"during the first two days" - Translation from English to Arabic

    • أثناء اليومين الأولين
        
    • خلال اليومين الأولين
        
    • وخلال اليومين الأولين
        
    • في اليومين الأولين
        
    12. A total of 22 technical presentations were made during the first two days of the Workshop, and two papers were presented at the poster session. UN 12- وقُدّم أثناء اليومين الأولين لحلقة العمل، ما مجموعه 22 عرضا تقنيا، كما قدم عرض لورقتين في جلسة عرض الملصقات.
    The Assembly also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback. UN كما قرَّرت الجمعية العامة عقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنَّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن.
    It reiterates that the defendants did not enjoy a fair trial, pointing out primarily that they were denied access to a lawyer during the first two days following their arrest and that they were under pressure to confess their guilt. UN 18- وفي رد مطول من المصدر ذكر أنه ارتكبت أعمال تعسفية أثناء المحاكمة وقرر بأن المتهمين لم تتح لـهم محاكمة عادلة وأشار إلى أنهم منعوا من الوصول إلى محامين أثناء اليومين الأولين بعد اعتقالـهم وأنهم كانوا تحت ضغط للاعتراف بالجريمة.
    The Assembly would also decide that the high-level segment of the Thirteenth Congress should be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback. UN كما ستقضي بعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر خلال اليومين الأولين منه لكي يتسنّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على موضوعه الرئيسي ولتيسير إمكانية تقديم ملاحظات مفيدة.
    12. In adopting its provisional agenda and organization of work the participants agreed to have a general exchange of views related to the tasks of the ad hoc expert group during the first two days of the meeting. UN 12 - باعتماد جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، اتفق المشاركون على إجراء تبادل عام للآراء بشأن مهام فريق الخبراء المخصص خلال اليومين الأولين من الاجتماع.
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن؛
    Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, UN وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن،
    Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, UN وإذ تشير إلى أنها قرَّرت أيضاً، في قرارها 68/185، أنْ تعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنَّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن،()
    The Assembly also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback. UN كما قرَّرت الجمعية العامة عقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنَّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن.
    Mindful that in its resolution 68/185 it also decided that the high-level segment of the Thirteenth Congress would be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback, UN وإذ تضع في اعتبارها أنها قررت أيضا في قرارها 68/185 أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر() وتعزيز إمكانية إبداء آراء مفيدة في هذا الشأن،
    7. during the first two days of his detention Mr. Rivero did not have access to his lawyers, who were not informed of the reason for his arrest and were denied access to the arrest warrant until the start of the hearing. UN 7- ولم تتح للسيد ريفيرو خلال اليومين الأولين من احتجازه إمكانية الاتصال بمحام. ولم يُخطر هؤلاء بالسبب الذي أدي إلى احتجاز السيد ريفيرو ومُنعوا من الحصول على مذكرة التوقيف حتى بداية جلسة الاستماع.
    While listening to some of the presentations during the first two days of this session, we could not help but notice the repeated statement that as the Fund continues to mature, there is a vital need, in order for it to remain healthy, for new participants to join the Fund. UN وأثناء الاستماع إلى بعض البيانات التي أُدلي بها خلال اليومين الأولين من هذه الدورة، لم يسعنا إلا أن نلاحظ تكرار الإشارة إلى أن الصندوق، نظرا لكونه لا يزال في طور النضج، بحاجة شديدة إلى انضمام مشتركين جدد إليه كي يحتفظ بحيويته.
    However, members may have noted from document A/C.1/60/CRP.1 that during the first two days of the Committee's substantive session, on 3 and 4 October, both morning and afternoon sessions have been allocated to the general debate. UN ومع ذلك، لعل الأعضاء يلاحظون من الوثيقة A/C.1/60/CRP.1 أنه خلال اليومين الأولين من الدورة الموضوعية للجنة، أي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر، تم تخصيص الجلسات التي ستعقد صباحا وبعد الظهر على حد سواء للمناقشة العامة.
    This agrees with the account of one of his fellow prisoners, M.B., who explained to the family that he had heard Farid Mechani's voice during the first two days of his detention (see para. 2.1). UN ويتفق هذا الكلام مع رواية السجين م. ب. الذي كان زميله ثم أفرج عنه، والذي ذكر للأسرة أنه سمع صوت فريد مشاني خلال اليومين الأولين من احتجازه (انظر الفقرة 2-1).
    This agrees with the account of one of his fellow prisoners, M.B., who explained to the family that he had heard Farid Mechani's voice during the first two days of his detention (see para. 2.1). UN ويتفق هذا الكلام مع رواية السجين م. ب. الذي كان زميله ثم أفرج عنه، والذي ذكر للأسرة أنه سمع صوت فريد مشاني خلال اليومين الأولين من احتجازه (انظر الفقرة 2-1).
    4. Also decides that the high-level segment of the Thirteenth Congress shall be held during the first two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main theme of the Congress and to enhance the possibility of generating useful feedback; UN 4- تقرِّر أيضاً أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر خلال اليومين الأولين للمؤتمر بغرض إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين للتركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإتاحة المزيد من الفرص للحصول على تعقيبات مفيدة في هذا الشأن؛()
    during the first two days of the session, general views were heard before proceeding to a first round of discussions on the text. UN وخلال اليومين الأولين من الدورة، عُرضت آراء عامة قبل الانتقال إلى الجولة الأولى من المناقشات بشأن النص نفسه.
    13. during the first two days of the meeting, participants had a general exchange of views related to the tasks of the Ad Hoc Expert Group. UN 13 - في اليومين الأولين من الاجتماع، تبادل المشتركون الآراء بصفة عامة بشأن مهام فريق الخبراء المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more