"during the general assembly session" - Translation from English to Arabic

    • خلال دورة الجمعية العامة
        
    • أثناء دورة الجمعية العامة
        
    • أثناء انعقاد الجمعية العامة
        
    A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. UN وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة.
    Intended activities emanating from this analysis include panel discussions on thematic areas at United Nations Headquarters during the General Assembly session, and at relevant United Nations thematic conferences and summits. UN وتشمل الأنشطة المقررة المنبثقة من هذا التحليل حلقات نقاش بشأن مجالات مواضيعية في مقر الأمم المتحدة خلال دورة الجمعية العامة وفي مؤتمرات قمة الأمم المتحدة المواضيعية ذات الصلة.
    Hours: from 3.15 to 5.45 p.m. (6.15 p.m. during the General Assembly session) UN الأوقات: من الساعة 15/15 إلى الساعة 45/17 (15/18 خلال دورة الجمعية العامة)
    The three bodies have agreed that the first substantive meeting will be carried out by teleconferencing and the second will take place when the Chairman of the Joint Inspection Unit is at United Nations Headquarters during the General Assembly session. UN واتفقت الهيئات الثلاث على عقد الاجتماع الموضوعي اﻷول بطريقة الاجتماع عن بعد، على أن يعقد الاجتماع الثاني عند حضور رئيس وحدة التفتيش المشتركة الى مقر اﻷمم المتحدة أثناء دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    A United Nations channel was launched on youtube.com, enabling innovative outreach efforts such as the " Citizen Ambassadors " campaign, which encouraged individuals to engage United Nations decision makers during the General Assembly session. UN وأُطلقت قناة للأمم المتحدة في موقع youtube.com مما ساعد على تيسير جهود التوعية المبتكرة مثل حملة " المواطنين السفراء " التي شجعت الأفراد على التفاعل مع صُناع القرار في الأمم المتحدة أثناء انعقاد الجمعية العامة.
    Hours: from 3.15 to 5.45 p.m. (6.15 p.m. during the General Assembly session) UN الأوقات: من الساعة 15/15 إلى الساعة 45/17 (15/18 خلال دورة الجمعية العامة)
    Moreover, as its sessions are convened in December, the Ad Hoc Group would have to compete for services at Headquarters during the General Assembly session. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا ﻷن دورات الفريق المخصص تعقد في كانون اﻷول/ ديسمبر، فإنه سيتعين عليه التنافس من أجل الحصول على الخدمات في المقر خلال دورة الجمعية العامة.
    The high level of political support the initiative enjoyed, both during the General Assembly session and at the World Summit for Social Development at Copenhagen, was reflected and reiterated in the replies received by the Secretary-General from Member States, agencies and non-governmental organizations. UN إن التأييد السياسي الرفيع المستوى الذي حظيت به هذه المبادرة خلال دورة الجمعية العامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن، قد تحلى كذلك، وتكرر اﻹفصاح عنه، في الاجابات التي تلقاها اﻷمين العام من الدول اﻷعضاء ومن الوكالات والمنظمات غير الحكومية.
    22. There is a need to consider possible measures to allow for the coordinated consideration of the report of the Economic and Social Council during the General Assembly session. UN ٢٢ - ثمة حاجة إلى النظر في التدابير الممكن اتخاذها لكي يتسنى النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل منسق خلال دورة الجمعية العامة.
    Hours: from 3.15 to 5.45 p.m. (6.15 p.m. during the General Assembly session) UN الأوقات: من الساعة 15/15 إلى الساعة 45/17 (15/18 خلال دورة الجمعية العامة)
    Hours: from 3.15 to 5.45 p.m. (6.15 p.m. during the General Assembly session) UN الأوقات: من الساعة 15/15 إلى الساعة 45/17 (15/18 خلال دورة الجمعية العامة)
    There is a need to consider possible measures to allow for the coordinated consideration of the report of the Economic and Social Council during the General Assembly session (para. 22) UN ثمة حاجة إلى النظر في التدابير التي يمكن اتخاذها لكي يتسنى النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل منسق خلال دورة الجمعية العامة (الفقرة 22)
    There is a need to consider possible measures to allow for the coordinated consideration of the report of the Economic and Social Council during the General Assembly session (para. 22). UN ثمة حاجة إلى النظر في التدابيــر الممكن اتخاذهــا لكــي يتســنى النظر في تقرير المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـي بشكل منســق خلال دورة الجمعية العامة )الفقرة ٢٢(.
    A series of workshops and seminars were organized, including one on energy efficiency in Washington, D.C. in September 2008 and a high-level dialogue on energy services for the achievement of the MDGs during the General Assembly session. UN ونُظّمت سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية، بما فيها واحدة حول الكفاءة في استخدام الطاقة في واشنطن العاصمة في أيلول/سبتمبر 2008، كما نظم حوار رفيع المستوى بشأن خدمات الطاقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال دورة الجمعية العامة.
    For infor-mation on prices or tours in languages other than English, please call ext. 34440. (Language tours are subject to avail-ability.) A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. UN وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 34440. والجولات التي تستعمل لغات معينــة تتم حسب ظــروف توافرها. وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة.
    For infor-mation on prices or tours in languages other than English, please call ext. 34440. (Language tours are subject to avail-ability.) A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. UN وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 34440. والجولات التي تستعمل لغات معينــة تتم حسب ظــروف توافرها. وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة.
    For infor-mation on prices or tours in languages other than English, please call ext. 38687. (Language tours are subject to avail-ability.) A limited schedule may be in effect during the period of the general debate of the General Assembly, and at the time of visits of high-level dignitaries during the General Assembly session. UN وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 38687. والجولات التي تستعمل لغات معينــة تتم حسب ظــروف توافرها. وقد يكون جدول الجولات محدودا خلال فترة المناقشات العامة في الجمعية العامة، وعند قيام شخصيات رفيعة المستوى بزيارات خلال دورة الجمعية العامة.
    In September 2009, Viviana Krsticevic, the Executive Director of the Center, and Marcia Aguiluz, Attorney at the Center, travelled to United Nations Headquarters in New York during the General Assembly session. UN في أيلول/سبتمبر 2009، سافرت فيفيانا كرستيسيفيتش، المديرة التنفيذية للمركز، ومارسيا أغيلوس، المحامية بالمركز، إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك أثناء دورة الجمعية العامة.
    10. There would also be an impact on the operation of conference services at Geneva and Vienna, particularly translation, which will be detailed in the full report to be submitted later; but the major impact would be felt during the General Assembly session in New York. UN ٠١ - وسيكون هناك أيضا أثر على سير خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا، وبخاصة الترجمة التحريرية، وهو اﻷمر الذي سيرد تفصيله في التقرير الكامل الذي سيقدم فيما بعد؛ غير أن اﻷثر الرئيسي سيكون محسوسا أثناء دورة الجمعية العامة في نيويورك.
    At its recent ministerial meeting held here during the General Assembly session, on 26 September, the convening group stressed the adherence of the Community of Democracies to the purposes and principles of the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and fundamental principles of international law. UN وفي الاجتماع الوزاري الأخير الذي عقدته هنا المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات، أثناء دورة الجمعية العامة في 26 أيلول/سبتمبر، أكدت المجموعة على التزامها بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more