Indeed, the resolution adopted during the High-level Plenary Meeting had affirmed the importance of freedom, peace and security, and respect for all human rights, including the right to development and the rule of law. | UN | وفعلا، فالقرار الذي اتخذ خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى قد أكد أهمية السلام والحرية والأمن، واحترام حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحق في التنمية وسيادة القانون. |
On behalf of the Group of Friends of the reform of the United Nations, I respectfully urge you to continue working in order to implement the commitments and agreements reached during the High-level Plenary Meeting. | UN | وباسم مجموعة أصدقاء إصلاح الأمم المتحدة، أود أن أهيب بكم إلى مواصلة العمل من أجل تنفيذ الالتزامات والاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
I spoke extensively on terrorism in the statement I made on 15 September 2005 during the High-level Plenary Meeting. | UN | لقد استفضت بالكلام عن الإرهاب في الكلمة التي ألقيتها بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2005 خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
during the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Plan International, Save the Children, World Vision International and UNICEF organized a side event to ensure that children are at the centre of all efforts to achieve the Goals. | UN | نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف. |
I should be grateful if you would have the report published and circulated as a document of the General Assembly under agenda items 46 and 120 during the High-level Plenary Meeting. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بنشر التقرير وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال 46 و120 أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, world leaders agreed on a comprehensive outcome in which they gave significant attention to forests. | UN | وخلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أقرَّ زعماء العالم وثيقة ختامية شاملة أعاروا فيها الغابات اهتماما كبيرا. |
It was also to be hoped that, during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in 2005 to review follow-up to the Millennium Declaration, specific measures would be taken to give the necessary impetus to efforts to combat desertification and drought. | UN | ومن المأمول فيه كذلك أن تُتخذ تدابير محددة من أجل تقديم الزخم اللازم لمكافحة التصحر والجفاف، وذلك في الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة من أجل بحث نتائج إعلان الألفية. |
I take this opportunity today to reiterate the call made by my President during the High-level Plenary Meeting to further strengthen cooperation and linkages between the United Nations and countries of the Pacific, like mine. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر النداء الذي وجهه رئيسنا خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن مواصلة تعزيز التعاون والصلات بين الأمم المتحدة وبلدان المحيط الهادئ، مثل بلدي. |
J. 2010 treaty event 77. It is recalled that the Secretary-General, in a letter dated 12 April 2010, invited Heads of State or Government to consider signing and ratifying or acceding to multilateral treaties deposited with him during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | 77 - من الجدير بالذكر أن الأمين العام وجه الدعوة، في رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2010، إلى رؤساء الدول والحكومات للنظر في مسألة توقيع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لديه والتصديق عليها أو الانضمام إليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
As the world leaders agreed during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs), Africa's slow and uneven progress towards achievement of the MDGs, further hindered by the recent multiple crises, requires greater attention from the world. | UN | وكما اتفق زعماء العالم خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن تقدم أفريقيا البطيء وغير المتكافئ صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي زادت من عرقلته الأزمات المتعددة الأخيرة، يتطلب اهتماما أكبر من العالم. |
Access to the United Nations complex during the High-level Plenary Meeting will be restricted to delegates and their staff; staff members of the United Nations Secretariat, funds and programmes and agencies; accredited media; and affiliates working in the Secretariat, who are wearing a United Nations grounds pass. | UN | وسيقتصر الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى على المندوبين وموظفيهم؛ وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها؛ ووسائط الإعلام؛ والمنتسبين العاملين في الأمانة العامة، الذين يحملون ترخيص دخول مبنى الأمم المتحدة. |
Having taken stock of progress over the past 60 years, the challenge now is to consider measures by which we can collectively and through the United Nations address the needs and concerns highlighted during the High-level Plenary Meeting. | UN | وبعد القيام بتقييم التقدم خلال السنوات الستين المنصرمة فالتحدي الماثل الآن هو النظر في التدابير التي يمكننا بها أن نتناول على نحو جماعي وعن طريق الأمم المتحدة الحاجات والشواغل التي سلط الضوء عليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
In particular, the report, launched during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, highlighted the priorities for the Asia-Pacific region in the years leading up to 2015, including in the areas of hunger, health and basic infrastructure. | UN | وقد أُعلن عن صدور التقرير خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، ويجري فيه بوجه خاص إلقاء الضوء على أولويات منطقة آسيا والمحيط الهادئ في السنوات المقبلة حتى عام 2015، بما في ذلك في مجالات الجوع والصحة والبنية التحتية الأساسية. |
He called upon delegations to be actively involved in the Special Event on Children's Issues and the Millennium Development Goals being organized during the High-level Plenary Meeting from 20 to 22 September 2010. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة بنشاط في الحدث الخاص المتعلق بقضايا الطفل والأهداف الإنمائية للألفية والذي ينظم خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010. |
The Secretary-General wishes to recall that, in accordance with Assembly resolution 59/291, the plenary meetings during the High-level Plenary Meeting will begin at 9 a.m. and end at 7 p.m. | UN | ويود الأمين العام أن يبلغ المكتب أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/291، ستبدأ الجلسات العامة أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى الساعة 00/09 وترفع بحلول الساعة 00/19. |
The General Committee recalled that, in accordance with Assembly resolution 59/291, the plenary meetings during the High-level Plenary Meeting will begin at 9 a.m. and end at 7 p.m. | UN | وأشار المكتب إلى أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/291، ستبدأ الجلسات العامة أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى الساعة 00/09 وترفع بحلول الساعة 00/19. |
In collaboration with the Regional Directors' Team, it also organized a regional conference on the Millennium Development Goals, held in Istanbul, and a side event on efforts to achieve the Goals in Europe and the Commonwealth of Independent States, held in New York during the High-level Plenary Meeting. | UN | وبالتعاون مع فريق المديرين الإقليميين، نظمت الآلية أيضاً مؤتمراً إقليمياً عن الأهداف الإنمائية للألفية، عقد في اسطنبول، وكما نظمت مناسبة ثانوية عن الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، عقدت في نيويورك أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
The 2005 annual treaty event, at which the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism will be opened for signature, is scheduled to take place from 14 to 16 September at United Nations Headquarters, during the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. | UN | ومن المقرر أن يعقد حدث المعاهدة السنوي لعام 2005، حيث سيفتح باب التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في الفترة ما بين 14 و 16 أيلول/سبتمبر في مقر الأمم المتحدة، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعيــة العامــة في دورتها الستين. |
51. during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, 14-16 September 2005, for security reasons, access to the restricted areas will be based on the regular delegates' passes plus secondary colour-coded access cards. | UN | 51 - وخلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المقرر عقده في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، ولأسباب أمنية، سيجري الدخول إلى المناطق المحظورة على أساس التراخيص العادية للمندوبين بالإضافة إلى بطاقات دخول ثانوية مُرَمزة بالألوان. |
Reaffirming the commitment to combat transnational crime, undertaken by Heads of State and Government during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, held in New York from 14 to 16 September 2005, | UN | وإذ تعيد تأكيد الالتزام بمكافحة الجريمة عبر الوطنية، الذي تعهد به رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005()، |
It was agreed last September, during the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, that the Disarmament Commission must be revitalized and be seen to work and contribute effectively to the fulfilment of the primary responsibility of the United Nations, that is, the maintenance of international peace and security, as enshrined in Article 1 of the Charter. | UN | لقد تم الاتفاق في أيلول/سبتمبر الماضي، خلال الجلسة العامة الرفيعة المستوى من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة على الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى ضرورة تنشيط لجنة نزع السلاح حتى تسهم بفاعلية في الوفاء بالمسؤولية الأولية للأمم المتحدة، إلا وهي صون السلم والأمن، كما تنص على ذلك المادة 1 من الميثاق. |