"during the high-level segment of" - Translation from English to Arabic

    • خلال الجزء الرفيع المستوى من
        
    • أثناء الجزء الرفيع المستوى من
        
    • في الجزء الرفيع المستوى من
        
    • وخلال الجزء الرفيع المستوى من
        
    • أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من
        
    • في الجزء رفيع المستوى من
        
    • أثناء الجزء الرفيع المستوى لدورة
        
    • في أثناء الجزء الرفيع المستوى
        
    We have studied the report thoroughly, and we expressed our views on its first part during the high-level segment of the Economic and Social Council. UN لقد درسنا هذا التقرير بإمعان، وعرضنا وجهات نظرنا حول الجزء اﻷول منه خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The organization expresses the hope that space and its role in overcoming the obstacles on the road towards the achievement of the Goals will be given proper consideration and weight during the high-level segment of the substantive session of 2012. UN وتعرب المنظمة عن أملها في أن يولى الاعتبار والوزن الصحيحين، خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2012، للفضاء ودوره في تذليل العقبات المصادفة على الطريق نحو تحقيق الأهداف.
    Most notably, during the high-level segment of its substantive session, the Council held its first Development Cooperation Forum and its second annual ministerial review. UN وبالأخص، عقد المجلس خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية أو منتدياته للتعاون الإنمائي وثاني استعراضاته الوزارية السنوية.
    Statements during the high-level segment of the first session UN البيانات الملقاة أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    Better planning of servicing and room allocation to regional groups during the high-level segment of the General Assembly was required. UN ومن الضروري تحسين التخطيط لتقديم الخدمات وتخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة.
    Countering terrorism was also a major theme during the high-level segment of the Eleventh Congress. UN وكانت مكافحة الإرهاب أيضا موضوعا أساسيا في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر.
    Relevant parts of the Chairmen's summary of the discussion held during the high-level segment of the ninth session of the Commission on Sustainable Development UN الأجزاء ذات الصلة من موجز الرؤساء عن المناقشة التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    Also reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted during the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين جرت الموافقة عليهما خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات،
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع مع أي تعديلات تراها مناسبة.
    The delegation also reiterated their standing invitation to all special procedures, extended in March 2008 during the high-level segment of the seventh session of the Human Rights Council. UN وأكد الوفد مرة أخرى، دعوته الدائمة الموجهة لجميع الإجراءات الخاصة في شهر آذار/مارس 2008 خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The ROK extended a standing invitation to all thematic special procedures mandate holders during the high-level segment of the 7th Session of the Human Rights Council in March 2008. UN 69- خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان التي عُقدت في آذار/مارس 2008، قدمت جمهورية كوريا دعوة زيارة دائمة إلى جميع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية.
    A special treaty event was organized by UNODC, in close cooperation with the Office of Legal Affairs, during the high-level segment of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 29- وتولى المكتب، بالتعاون الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، تنظيم حدث تعاهدي خاص خلال الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    5. Requests the Economic and Social Council to consider launching the Development Cooperation Forum during the high-level segment of its substantive session of 2007 and thereafter meeting in New York, starting in 2008; UN 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في الإعلان عن إنشاء منتدى التعاون الإنمائي خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007 ثم عقده بعد ذلك في نيويورك اعتبارا من عام 2008؛
    The Year will be launched during the high-level segment of the ninth session of the Forum. UN وستبدأ السنة الدولية للغابات أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة للمنتدى.
    I am writing to you regarding the conduct of business during the high-level segment of the current seventh session of the Human Rights Council. UN أكتب إليكم فيما يتعلق بتصريف الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة الحالية لمجلس حقوق الإنسان.
    The Chair stated that he recognized that there was a large volume of applications for entry visas, particularly during the high-level segment of the General Assembly. UN وذكر الرئيس أنه يقر بتقديم عدد كبير من طلبات الحصول على تأشيرات الدخول، لا سيما أثناء الجزء الرفيع المستوى من الجمعية العامة.
    A few days later, during the high-level segment of our Conference, UnderSecretary of State Vittorio Craxi pleaded for the resumption of substantive work at the Conference and supported the six Presidents' initiative. UN وبعد أيام قليلة، أثناء الجزء الرفيع المستوى من مؤتمرنا، دعا نائب وزير الخارجية، فيتوريو كراكسي إلى استئناف العمل الموضوعي في المؤتمر وأيد مبادرة الرؤساء الستة.
    They also considered the details and format of the round-table discussions among ministers and other heads of delegation to be held during the high-level segment of COP 9. UN وقد نظر أيضاً في تفاصيل وشكل مناقشات المائدة المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود المقرر إجراؤها في أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    to be held during the high-level segment of the fifty-seventh session UN شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين
    during the high-level segment of the interactive sessions, the Heads of State or Government of Hungary and Lithuania addressed the meeting. UN وخلال الجزء الرفيع المستوى من الجلسات التفاعلية، ألقى رئيسا دولة أو حكومة ليتوانيا وهنغاريا كلمة في الاجتماع.
    3. Requests the Committee, at its sixteenth session, to examine and make recommendations on the theme chosen by the Council for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of its substantive session of 2014; UN 3 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر، في دورتها السادسة عشرة، في الموضوع الذي يختاره المجلس للاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2014، وأن تقدم توصيات بشأنه؛
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment of the meeting. UN وقد يود الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري والنظر في اعتماده، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى من الاجتماع.
    It was held from 3 to 5 July 2013 during the high-level segment of the Economic and Social Council, in partnership with the Centre for Electronic Governance at the United Nations University (UNU) International Institute for Software Technology. UN وعُقد الاجتماع في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2013 أثناء الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشراكة مع مركز الحوكمة الإلكترونية التابع للمعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات بجامعة الأمم المتحدة.
    9. There is need to ensure that the theme for the next thematic discussion during the high-level segment of the Council would also build on the 2005 World Summit Outcome. UN 9 - ويلزم ضمان أن يستفيـد أيضا الموضوع الخاص بالمناقشة المواضيعية المقبلة التي ستجري في أثناء الجزء الرفيع المستوى مـن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more