"during the israeli military operations" - Translation from English to Arabic

    • خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية
        
    • أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية
        
    • وخلال العمليات العسكرية الإسرائيلية
        
    C. Data on casualties during the Israeli military operations in Gaza from 28 December 2008 to 17 January 2009 352-364 90 UN جيم - بيانات عن الإصابات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 17 كانون الثاني/ يناير 2009 352-364 119
    XV. DEPRIVATION OF LIBERTY: GAZANS DETAINED during the Israeli military operations OF 27 DECEMBER 2008 TO 18 JANUARY 2009 1107-1176 232 UN خامس عشر - سلب الحرية: احتجاز الغزيين خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009 1107-1176 315
    C. Freedom of assembly: repression of demonstrations during the Israeli military operations in Gaza of 27 December 2008 - 18 January 2009 1571-1575 342 UN جيم - حرية تكوين الجمعيات: قمع المظاهرات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 - 18 كانون الثاني/يناير 2009 1571-1575 470
    However, those facilities were damaged during the Israeli military operations. UN على أن هذه المرافق أصيبت بأضرار أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    during the Israeli military operations in Gaza, scores of Gazans were detained by the Israeli armed forces. UN 1448- وقد اعتقلت القوات المسلحة الإسرائيلية العشرات من سكان غزة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    11. Deprivation of liberty: Gazans detained during the Israeli military operations of 27 December 2008 to 18 January 2009 UN 11- الحرمان من الحرية: الغزيّون المحتجَزون أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية الممتدة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009
    during the Israeli military operations in Gaza in December 2008 and January 2009, the range of the rockets and mortars increased significantly to nearly 40 kilometres from the Gaza border, encompassing the Israeli towns of Yavne 30 kilometres to the north and Beersheba 28 kilometres to the southeast. UN وخلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، في كانون الأول/ديسمبر 2008 وكانون الثاني/يناير 2009، اتسع نطاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة كبيرة حيث امتدت إلى نحو 40 كيلومتراً من حدود غزة وشمل بلدتي يافنيه على مسافة 30 كيلومتراً إلى الشمال وبئر سبع في إسرائيل على مسافة 28 كيلومتراً إلى الجنوب الشرقي.
    C. Data on casualties during the Israeli military operations in Gaza from 28 December 2008 to 17 January 2009 UN جيم - بيانات عن الإصابات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2009
    XV. DEPRIVATION OF LIBERTY: GAZANS DETAINED during the Israeli military operations OF 27 DECEMBER 2008 TO 18 JANUARY 2009 UN خامس عشر - سلب الحرية: احتجاز الغزيين خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في الفترة من 27 كانـون الأول/ديسمـبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/ يناير 2009
    The Mission received information that during the Israeli military operations in Gaza the numbers of children from the West Bank detained by Israel increased. UN 1459- تلقت البعثة معلومات مفادها أن أعداد الأطفال من الضفة الغربية الذين تحتجزهم إسرائيل تصاعدت خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    The Mission received several reports of direct or indirect interference in media coverage of demonstrations in the West Bank during the Israeli military operations in Gaza. UN 1565- وتلّقت البعثة عدة تقارير بشأن التدخُّل المباشر أو غير المباشر في التغطية الإعلامية للمظاهرات التي شهدتها الضفة الغربية خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    C. Freedom of assembly: repression of demonstrations during the Israeli military operations in Gaza of 27 December 2008-18 January 2009 UN جيم - حرية تكوين الجمعيات: قمع المظاهرات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 - 18 كانون الثاني/يناير 2009
    As noted elsewhere in the present report, the Mission found the work of these organizations to be of very a high professional standard and one that deserved recognition given the extremely difficult circumstances under which they usually operated, particularly during the Israeli military operations. UN وكما لوحظ في موضع آخر من هذا التقرير، فقد وجدت البعثة أن أعمال هذه المنظمات اتسمت بمستوى رفيع للغاية من المهنية بمعنى أنه كان مستوى يستحق التقدير في ضوء الظروف البالغة الصعوبة التي تمارس فيها عادةً أعمالها ولا سيما خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    In the State of Palestine, at least 539 children were reportedly killed during the Israeli military operations launched in Gaza between 8 July and 26 August 2014. UN وفي دولة فلسطين، أُبلغ عن قتل ما لا يقل عن 539 طفلاً خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية على غزة في الفترة ما بين 8 تموز/يوليه و26 آب/ أغسطس 2014.
    98. Allegations were also received about the use of excessive force and the suppression of demonstrations by Palestinian security services - particularly those in support of the population of Gaza during the Israeli military operations. UN 98- ووردت أيضاً ادعاءات تتعلق باستخدام القوة المفرطة وقمع المظاهرات من جانب أجهزة الأمن الفلسطينية - وخاصة المظاهرات التي نُظِّمت دعماً لسكان غزة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    For communities such as Ashdod, Yavne, Beersheba, which experienced rocket strikes for the first time during the Israeli military operations in Gaza, there was a brief interruption to their economic and cultural activities brought about by the temporary displacement of some residents. UN ففي بلدات مثل أشدود ويافان وبئر السبع التي عانت هجمات بالصواريخ لأول مرة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، حدث انقطاع قصير في أنشطتها الاقتصادية والثقافية جاء بفعل الانتقال المؤقت لبعض المقيمين فيها.
    11. Deprivation of liberty: Gazans detained during the Israeli military operations of 27 December 2008 to 18 January 2009 UN 11- الحرمان من الحرية: الغزيّون المحتجَزون أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية خلال الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009
    98. Allegations were also received about the use of excessive force and the suppression of demonstrations by Palestinian security services - particularly those in support of the population of Gaza during the Israeli military operations. UN 98- ووردت أيضاً ادعاءات تتعلق باستخدام القوة المفرطة وقمع المظاهرات من جانب أجهزة الأمن الفلسطينية - وخاصة المظاهرات التي نُظِّمت دعماً لسكان غزة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    For communities such as Ashdod, Yavne, Beersheba, which experienced rocket strikes for the first time during the Israeli military operations in Gaza, there was a brief interruption to their economic and cultural activities brought about by the temporary displacement of some residents. UN ففي بلدات مثل أشدود ويافان وبئر السبع التي تعرضت للهجمات بالصواريخ لأول مرة أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، حدث انقطاع قصير في أنشطتها الاقتصادية والثقافية جاء بفعل الانتقال المؤقت لبعض المقيمين فيها.
    On 1 January 2009, during the Israeli military operations in Gaza, the police spokesperson, Mr. Islam Shahwan, informed the media that the police commanders had managed to hold three meetings at secret locations since the beginning of the armed operations. UN 416- وفي 1 كانون الثاني/يناير 2009، أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، أعلم المتحدث باسم الشرطة، السيد إسلام شهوان، وسائط الإعلام بأن قادة الشرطة تمكنوا من عقد ثلاثة اجتماعات في مواقع سرية منذ بدء العمليات المسلحة.
    during the Israeli military operations in Gaza, the range of rocket and mortar fire increased dramatically, reaching towns such as Beersheba 28 kilometres to the south-east and Ashdod 24 kilometres to the north of the Gaza Strip. UN 1605- وخلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، اتسع بصورة مثيرة نطاق نيران الصواريخ وقذائف الهاون حيث بلغت بلدات مثل بئر سبع على مسافة 28 كيلومترا جنوب شرق قطاع غزة وأشدود على مسافة 24 كيلومتراً شمال قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more