"during the period specified" - Translation from English to Arabic

    • أثناء الفترة المحددة
        
    • عنها بيانات خلال الفترة المحددة
        
    It is therefore doubtful whether all of the staffing and operational resources which have been requested will be required during the period specified in the statement. UN ولذلك من المشكوك فيه أن يحتاج إلى جميع موارد الموظفين والموارد التشغيلية أثناء الفترة المحددة في البيان.
    It is therefore doubtful whether all of the staffing and operational resources which have been requested would be required during the period specified in the statement. UN ولذلك من المشكوك فيه أن يحتاج إلى جميع موارد الموظفين والموارد التشغيلية أثناء الفترة المحددة في البيان.
    c Data were calculated on the basis of the most recent surveys carried out during the period specified. UN (ج) حُسبت البيانات استنادا إلى أحدث الدراسات الاستقصائية التي أجريت أثناء الفترة المحددة.
    Data refer to the most recent year available during the period specified. UN تتعلق البيانات بآخر سنة تتوفر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    Data refer to the most recent year available during the period specified. UN تتعلق البيانات بآخر سنة تتوفر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    b Data refer to the most recent year available during the period specified. UN (ب) تتعلق البيانات بآخر سنة تتوافر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    a Data were calculated on the basis of the most recent surveys carried out during the period specified. UN (أ) حسبت البيانات استنادا إلى أحدث الدراسات الاستقصائية التي أجريت أثناء الفترة المحددة.
    c Data were calculated on the basis of the most recent surveys carried out during the period specified. UN (ج) حُسبت البيانات استنادا إلى أحدث الدراسات الاستقصائية التي أجريت أثناء الفترة المحددة.
    b Data were calculated on the basis of the most recent surveys carried out during the period specified. UN )ب) حُسبت البيانات استنادا إلى أحدث الدراسات الاستقصائية التي أجريت أثناء الفترة المحددة.
    a Data were calculated on the basis of the most recent surveys carried out during the period specified. UN (أ) حسبت البيانات استنادا إلى أحدث الدراسات الاستقصائية التي أجريت أثناء الفترة المحددة.
    In particular, it was necessary to consider whether the presence of the refugees occurred during the period specified in paragraph 34(b) of Governing Council decision 7, and also whether the stay of any of the refugees beyond that period was due to factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such as intervening acts, including decisions of the Claimants or other Governments. UN وكان من الضروري بوجه خاص بحث ما إذا كان وجود اللاجئين قد حدث أثناء الفترة المحددة في الفقرة 34(ب) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، وكذلك ما إذا كان بقاء أي من اللاجئين بعد هذه الفترة راجعاً إلى عوامل لا صلة لها بغزو العراق واحتلاله للكويت، مثل أعمال التدخل بما فيها قرارات حكومات أصحاب المطالبات أو غيرها من الحكومات.
    b Data refer to the most recent year available during the period specified. UN (ب) تتعلق البيانات بآخر سنة تتوافر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    b Data refer to the most recent year available during the period specified. UN (ب) تتعلق البيانات بآخر سنة تتوافر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    b Data refer to the most recent year available during the period specified. UN (ب) تتعلق البيانات بآخر سنة تتوافر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.
    b Data refer to the most recent year available during the period specified. UN (ب) تتعلق البيانات بآخر سنة تتوافر عنها بيانات خلال الفترة المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more