"during the period under review was" - Translation from English to Arabic

    • خلال الفترة قيد الاستعراض
        
    • خلال الفترة المستعرضة
        
    • أثناء الفترة قيد الاستعراض
        
    The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 8 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين المحليين خلال الفترة قيد الاستعراض 8 في المائة.
    The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 34 per cent. UN غير أن المتوسط الفعلي لمعدل شغور الوظائف المحلية خلال الفترة قيد الاستعراض بلغ 34 في المائة.
    The security situation during the period under review was generally calm. UN وكانت الحالة الأمنية خلال الفترة قيد الاستعراض هادئة عموما.
    The distribution phase during the period under review was operational thanks to the sale of the training package. UN وتم تنفيذ مرحلة التوزيع خلال الفترة قيد الاستعراض نتيجة لبيع البرنامج التدريبي.
    However, the number of troops being rotated during the period under review was lower than earlier estimated, resulting in savings. UN غير أن عدد القوات المتناوبة خلال الفترة المستعرضة كان أقل من العدد المقدر سابقا، مما أدى الى حدوث وفورات.
    43. No information on recruitment and use of children by LRA during the period under review was available. UN 43 - لم تتوفر معلومات عن تجنيد جيش الرب للمقاومة للأطفال أو استخدامه لهم خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The focus of ECA's work in this area during the period under review was to facilitate access by African women entrepreneurs to information, technology and markets. UN وتركز عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا المجال خلال الفترة قيد الاستعراض على تيسير وصول النساء الأفريقيات المشتغلات بالأعمال الحرة إلى المعلومات والتكنولوجيا والأسواق.
    The actual average vacancy rate for international staff during the period under review was 16 per cent, compared to a budgeted vacancy rate of 15 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين الدوليين خلال الفترة قيد الاستعراض 16 في المائة، بالمقارنة مع معدل شواغر نسبته 15 في المائة حسبما هو مدرج في الميزانية.
    10. The political situation in Afghanistan during the period under review was dominated by the military events detailed above. UN ١٠ - هيمنت اﻷحداث العسكرية المفصلة أعلاه على الحالة السياسية في أفغانستان خلال الفترة قيد الاستعراض.
    21.1 The vacancy rate for Professional posts in the Centre for Human Rights during the period under review was 11 per cent. UN ١٢-١ بلغ معدل شغور وظائف الفئة الفنية في مركز حقوق اﻹنسان خلال الفترة قيد الاستعراض ١١ في المائة.
    Salient among United Nations system activities during the period under review was support for data development for policy—making and programme development. UN وكان من بين أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة البارزة خلال الفترة قيد الاستعراض الدعم المقدم ﻹعداد البيانات من أجل صنع السياسات ووضع البرامج.
    The number of actual cases affected during the period under review was significantly less than the 420 cases that had been assumed for the costing exercise in 2004. UN وكان عدد الحالات الفعلية المعنية خلال الفترة قيد الاستعراض أقل بكثير من الحالات الأربعمائة وعشرين المفترضة لعملية إعادة تقدير التكاليف في عام 2004.
    Iraq's evolving transition during the period under review was dominated by the writing of a permanent constitution and by preparations for the referendum on the constitution and for the elections for a permanent government. UN وكان وضع دستور دائم، والإعداد لتنظيم استفتاء بشأن الدستور، والتحضير لإجراء انتخابات لاختيار حكومة دائمة عناصر هيمنت على العملية الانتقالية الجارية في العراق خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Promotions 26. The percentage of women promoted during the period under review was 43.1 per cent compared to 45.5 per cent the previous year. UN 26 - بلغت النسبة المئوية للنساء اللائي رقين خلال الفترة قيد الاستعراض 43.1 في المائة مقارنة مع 45.5 في المائة في العام السابق.
    9. Another significant event which impacted the operations of UNOMIG during the period under review was the relocation of administrative headquarters from Pitsunda to Sukhumi. UN ٩ - ومن اﻷنشطة الهامــة اﻷخرى التي أثــرت في عمليات البعثــة خلال الفترة قيد الاستعراض نقل المقر اﻹداري من بيتسوندا إلى سوخومي.
    29. A principal initiative of Governments during the period under review was the “Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities” convened by the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), in cooperation with the National Institute of Development Administration (NIDA) of Thailand, at Bangkok, from 12 to 16 July 1999. UN ٢٩ - تمثلت المبادرة الرئيسية للحكومات خلال الفترة قيد الاستعراض في " حلقة دراسية بشأن تيسير إمكانيات الوصول لشبكة اﻹنترنت والمعوقين " التي عقدتها أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹدارة التنمية لتايلند في بانكوك، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    7. The concept of operations for UNTAET during the period under review was mainly based on the development of a transitional administration for East Timor in close consultation with the East Timorese. UN 7 - ويستند مفهوم العمليات الخاصة بالبعثة خلال الفترة قيد الاستعراض أساسا إلى إنشاء إدارة انتقالية لتيمور الشرقية بالتعاون الوثيق مع التيموريين الشرقيين.
    7. The actual average vacancy rate for international staff during the period under review was 50 per cent compared to a budgeted vacancy rate of 35 per cent. UN 7 - فقد بلغ المتوسط الفعلي لمعدل شغور وظائف الموظفين الدوليين خلال الفترة قيد الاستعراض 50 في المائة مقارنة بمعدل شغور مميزن بنسبة 35 في المائة.
    5. UNIKOM's concept of operations during the period under review was based on a combination of patrol and observation bases, observation points, ground, sea and air patrols, investigation teams and liaison with the parties at all levels. UN 5 - واستند مفهوم البعثة للعمليات خلال الفترة قيد الاستعراض إلى مجموعة من قواعد الدوريات والمراقبة ونقاط المراقبة، والدوريات البرية والجوية، وفرق التحقيق، والاتصال بالأطراف على جميع المستويات.
    6. The number of troops being rotated during the period under review was lower than earlier estimated, resulting in savings. UN ٦ - كان عدد القوات المتناوبة خلال الفترة المستعرضة أقل من العدد المقدر سابقا، مما أدى الى حدوث وفورات.
    15. Inter-agency cooperation during the period under review was task-based and involved projects of interest to selected programmes and specialized agencies of the United Nation system. UN ٥١ - وكان التعاون بين الوكالات خلال الفترة المستعرضة قائما على المهام وشمل مشاريع تهم برامج ووكالات متخصصة مختارة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    63. A significant achievement during the period under review was the organization of a workshop on land-use planning in mined areas, which took place at Battambang. UN ٦٣ - وثمة إنجاز كبير تحقق أثناء الفترة قيد الاستعراض هو تنظيم حلقة عمل عن تخطيط استخدام اﻷراضي في المناطق الملغومة عقدت في باتانبانغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more