"during the plan period" - Translation from English to Arabic

    • خلال فترة الخطة
        
    • وخلال فترة الخطة
        
    • وأثناء فترة الخطة
        
    • أثناء الفترة المشمولة بالخطة
        
    Taken as a whole, these constitute 38 per cent of the approximately 20,000 outputs initially programmed during the plan period. UN وهي تشكل معا ٨٣ في المائة من النواتج المبرمجة مبدئيا خلال فترة الخطة وعددها قرابة ٠٠٠ ٠٢ ناتج.
    The inclusion of financial data was envisaged as a means of informing Member States of the probable level of resources during the plan period. UN من المتصـــور إدراج بيانات مالية كوسيلة ﻹبلاغ الدول اﻷعضــاء بالمستوى المحتمل للموارد خلال فترة الخطة.
    Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and expected results to be achieved during the plan period. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع اﻷنشطة الواردة بالولاية وتحديد اﻷهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    during the plan period, UNICEF will support and promote the application of cost-effective service delivery systems such as UCI Plus, the delivery of additional basic services delivered through the immunization system. UN وخلال فترة الخطة ستدعم اليونيسيف وتشجع تطبيق أنظمة آداء الخدمات الفعالة من حيث التكاليف مثل " تحصين اﻷطفال الشامل الاضافي " وأداء خدمات أساسية إضافية عن طريق نظام التحصين.
    98. during the plan period, UNICEF will also work with partners and allies on the special problems and needs of orphans, especially AIDS orphans and street children, victims of natural and man-made disasters, socially disadvantaged groups, child workers or youth trapped in bondage and victims of child abuse and neglect. UN ٩٨ - وخلال فترة الخطة ستعمل اليونيسيف أيضا مع الشركاء والحلفاء في المسائل والاحتياجات الخاصة باﻷيتام، ولا سيما أيتام مرض الايدز وأطفال الشوارع وضحايا الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع اﻹنسان، والفئات المحرومة اجتماعيا واﻷطفال العاملين أو الشبان الواقعين في فخ العبودية وضحايا لاستغلال اﻷطفال وإهمالهم.
    Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and accomplishments to be achieved during the plan period. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    Headquarters ratings of a limited number of evaluations suggest fluctuating but overall improved quality during the plan period. UN وتشير درجات تقدير المقر لعدد محدود من التقييمات إلى تفاوت في الجودة وإن كانت ذات مستوى أفضل على العموم خلال فترة الخطة.
    The overall target is $150 million to help set up innovative finance systems in 25 countries during the plan period at an average of $5 million per country. UN والهدف الإجمالي هو تجميع 150 مليون دولار للمساعدة في إنشـاء نظم تمويل مبتكرة في 25 بلـداً خلال فترة الخطة بمتوسط 5 ملايين دولار لكل بلد.
    Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and accomplishments to be achieved during the plan period. UN وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة.
    Four strategies will be promoted by UNICEF during the plan period: UN وستقوم اليونيسيف خلال فترة الخطة بالترويج ﻷربع استراتيجيات:
    A similar initiative is planned for sub-Saharan Africa during the plan period. UN ويخطط لمبادرة مماثلة لافريقيا جنوب الصحراء خلال فترة الخطة.
    In its medium-term plan for the period 1992-1995, UNICEF pledged to maintain these allocation levels during the plan period. UN وقد تعهدت اليونيسيف، في خطتها المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥، بالمحافظة على مستويات التخصيص هذه خلال فترة الخطة.
    One is the medium-term plan, the principal policy directive for the work of the Organization, which sets out the objectives to be achieved during the plan period and from which the biennial programme budgets are derived, serving as their framework. UN أولاهما هي الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تمثل توجيه السياسة العامة الرئيسي لعمل المنظمة، وفيها تحديد اﻷهداف التي يلزم بلوغها خلال فترة الخطة والتي تُستمد منها الميزانيات البرنامجية الثنائية السنوات.
    95. Improved data collection in the field of education will be supported during the plan period to improve the accuracy of information on enrolment and completion. UN ٩٥ - وسيجري دعم جمع البيانات في ميدان التعليم خلال فترة الخطة لتحسين دقة المعلومات المتعلق بالالتحاق والاتمام.
    The Gender Task Force has also been strengthened to become a committee of UNCHS and will have a key role during the plan period with regard to gender mainstreaming. UN وجرى أيضا تعزيز فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية لتصبح لجنة من لجان المركز وسيكون لها دور أساسي أثناء الفترة المشمولة بالخطة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more