"during the substantive session of" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة الموضوعية
        
    • أثناء الدورة الموضوعية
        
    • أثناء انعقاد الدورة الموضوعية
        
    • وخلال الدورة الموضوعية
        
    Colombia will continue to insist on such implementation, which we will propose once again during the substantive session of the First Committee. UN وستواصل كولومبيا الإصرار على تنفيذه؛ وسنقترحه مرة أخرى خلال الدورة الموضوعية للجنة الأولى.
    I think we should also think about continuing the exercise during the substantive session of the Disarmament Commission. UN إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    The recommendations about a given year's themes are acted on by the Council during the substantive session of the previous year. UN والتوصيات المقدمة حول مواضيع سنة معينة يتخذ المجلس إجراءات بشأنها خلال الدورة الموضوعية للسنة السابقة.
    This request was however, not considered during the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009. UN بيد أنه لم ينظر في هذا الطلب أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه 2009.
    Several other important messages were conveyed during the substantive session of the Economic and Social Council. UN وتم تبليغ عدة رسائل هامة أخرى أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The question of expanding the Commission on Population and Development had led to an impasse during the substantive session of the Council in Geneva. UN وقد أدت مسألة توسيع عضوية لجنة السكان والتنمية إلى طريق مسدود أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في جنيف.
    14. during the substantive session of 2000, the Council adopted a number of resolutions, agreed conclusions and decisions. UN 14 - وخلال الدورة الموضوعية لعام 2000، اعتمد المجلس عددا من القرارات والاستنتاجات المتفق عليها والمقررات.
    A formal briefing will be provided during the substantive session of the Special Committee. UN ستقدم إحاطة رسمية خلال الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    The Permanent Mission of the Republic of Latvia to the United Nations would be grateful if this request could be circulated to the Economic and Social Council for its consideration during the substantive session of 2013. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة ممتنة تعميم هذا الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه خلال الدورة الموضوعية لعام 2013.
    This request was, however, not considered during the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009. UN إلا أنه لم ينظر في هذا الطلب خلال الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009.
    One respondent suggested that the forum be held at the same time as other important meetings engaging various communities, for example during the substantive session of the Economic and Social Council. UN واقتُرح في أحد الردود عقد المنتدى في الوقت نفسه لانعقاد الاجتماعات الهامة الأخرى التي تشارك فيها أوساط مختلفة، كأن يُعقد مثلا خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This request was, however, not considered during the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009. UN إلا أنه لم يُنظر في هذا الطلب خلال الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2009.
    First, during the substantive session of 2002, the Bureau of the Economic and Social Council held a joint meeting with the bureaux of the functional commissions reporting to the Council. UN أولاً، خلال الدورة الموضوعية لعام 2002، عقد مكتب رئاسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعاً مشتركاً مع جميع رؤساء اللجان المهنية التابعة للمجلس.
    Those proposals had already been rejected by the Group of 77 and China during the substantive session of the Council, as such institutional measures would not help to resolve the problems arising from the current structure in those areas. UN وهذه الاقتراحات سبق أن رفضتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين خلال الدورة الموضوعية للمجلس، ﻷن هذه التدابير المؤسسية لن تساعد على حل المشاكل الناتجة عن الهيكل الحالي في تلك الميادين.
    Further steps were made this summer during the substantive session of the Economic and Social Council. UN وجرى اتخاذ المزيد من الخطــوات في هذا الصيــف أثناء الدورة الموضوعية للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي.
    The Task Force met informally in January 1992 and had its first formal meeting in New York on 6 July 1992, during the substantive session of the Economic and Social Council. UN ولقد اجتمعت فرقة العمل على أساس غير رسمي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وكان أول اجتماع رسمي لها بنيويورك في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council President had also raised the question of the relationship between the Council and the Commission, and had proposed the establishment of a reporting mechanism, which might take the form of an oral report to be submitted during the substantive session of the Council. UN وقال إن رئيس المجلس أثار أيضا مسألة العلاقة بين المجلس ولجنة بناء السلام، واقترح إنشاء آلية للإبلاغ، يمكن أن تتخذ شكل تقرير شفوي يقدم في أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
    The chairs of the three task forces met in July during the substantive session of 1996 of the Economic and Social Council to discuss the issue. UN وقد اجتمع رؤساء أفرقة العمل الثلاث في تموز/يوليه أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ لمناقشة هذه المسألة.
    4. It was agreed to reconvene the consultations during the substantive session of the Economic and Social Council following informal contacts by the Chairman. UN ٤ - واتفق على إعادة عقد المشاورات أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك عقب اتصالات غير رسمية يجريها الرئيس.
    (e) Invite its Bureau to convene a meeting with the chairpersons of all the functional commissions before or during the substantive session of the Council to discuss ways to improve cooperation and collaboration and how the Council can best support these efforts; UN )ﻫ( يدعو مكتبه إلى عقد اجتماع مع رؤساء جميع اللجان الفنية قبل أو أثناء انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس من أجل مناقشة سبل تحسين التنسيق والتعاون والكيفية التي يقدم بها المجلس أفضل دعم لهذه الجهود؛
    during the substantive session of 1995 of the Economic and Social Council, the President of the Bank initiated a meeting with the heads of a number of organizations of the United Nations system, which is to be followed by further dialogue in the future on issues of mutual interest. UN وخلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥، عقد رئيس البنك اجتماعات مع رؤساء عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وسيعقبها مزيد من الحوار في المستقبل بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل.
    during the substantive session of the Economic and Social Council in July, we had the opportunity to hold a substantial debate on many of the issues mentioned in this report. UN وخلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه، أتيحت لنا الفرصة ﻹجراء مناقشة واسعة بشأن عدد كبير من الموضوعات المشار إليها في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more