"during the thirteenth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة الثالثة عشرة
        
    • أثناء الدورة الثالثة عشرة
        
    • وخلال الدورة الثالثة عشرة
        
    • وأثناء الدورة الثالثة عشرة
        
    • أثناء الدورة الثانية عشرة
        
    This same issue was also identified during the thirteenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as an issue of great impact and importance in the enjoyment of women's human rights. UN وقد جرى أيضا تحديد هذه المسألة ذاتها خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة باعتبارها ذات أثر وأهمية كبيرين في تمتع المرأة بحقوق الانسان.
    Furthermore, it prepared concluding comments on four reports considered during the thirteenth session which were deferred to the fourteenth session. UN وعلاوة على ذلك، أعدت تعليقات ختامية على أربعة تقارير نظر فيها خلال الدورة الثالثة عشرة كانت قد أرجئت الى الدورة الرابعة عشرة.
    5. during the thirteenth session, one formal Meeting of Military Experts was held. UN 5- وقد عُقد اجتماع رسمي واحد للخبراء العسكريين خلال الدورة الثالثة عشرة.
    According to the annual programme of work of the Council, the election of these seven members will be conducted during the thirteenth session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سيجرى انتخاب هؤلاء الأعضاء السبعة أثناء الدورة الثالثة عشرة.
    He therefore sincerely hoped that progress could be made in that area during the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN ومن المأمول فيه، بإخلاص، أن يتحقق تقدم ما في هذا المضمار أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Also during the thirteenth session, the Legal and Technical Commission began consideration of the draft regulations relating to cobalt-rich ferromanganese crusts prepared by the Secretariat. UN وخلال الدورة الثالثة عشرة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في مشروع نظام يتعلق بقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت، أعدته الأمانة.
    17. The Commission is requested to finalize the draft regulations during the thirteenth session and make a recommendation to the Council for consideration in 2008. UN 17 - يطلب إلى اللجنة أن تضع الصيغة النهائية لمشروع النظام خلال الدورة الثالثة عشرة وأن تقدم توصية إلى المجلس للنظر فيها في عام 2008.
    One of them recalled that during the thirteenth session of the Board, when it had first been informed of the proposed merger, the Board had received the impression that a decision had already been made to merge INSTRAW with UNIFEM and that the merger was a fait accompli, an impression which had been reinforced during the Task Force meeting. UN وأشارت إحداهما الى أنه خلال الدورة الثالثة عشرة للمجلس، عندما أبلغ ﻷول مرة بالدمج المقترح، نشأ لدى المجلس انطباع بأن ثمة قرارا قد اتخذ بالفعل بدمج المعهد والصندوق الانمائي للمرأة، وأن الدمج أصبح من قبيل اﻷمر الواقع، وهو الانطباع الذي تعزز خلال اجتماع فرقة العمل.
    5. As the mandate of seven members elected for a two-year term will expire in 2010, elections for these vacancies are scheduled to be held during the thirteenth session of the Council. UN 5- وبالنظر إلى أن مدة عضوية سبعة أعضاء انتُخبوا لسنتين ستنقضي في عام 2010، فمن المزمع إجراء انتخابات لملء هذه الشواغر خلال الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    12. during the thirteenth session of the Committee, a presentation was given by the secretariat on the elaboration of a draft of the Principles Relating to Cultural Objects Displaced in Relation to the Second World War. UN 12 - قدمت الأمانة، خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة، عرضا عن إعداد المبادئ المتعلقة بالقطع الثقافية المنقولة إبان الحرب العالمية الثانية.
    The report also provides a brief overview of the responses received from Member States and international organizations on the nature of links between terrorism and other forms of crime and a summary of the senior-level discussion held during the thirteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما يقدم عرضا موجزا للردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة، وملخصا للمناقشة الرفيعة المستوى التي عقدت خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The global " megatrends " that he had highlighted during the thirteenth session of the General Conference were still present today. UN 46- وأضاف قائلاً إنَّ " الاتجاهات الكبرى " العالمية التي كان قد سلَّط الضوء عليها خلال الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام ما زالت قائمة اليوم.
    14. Records with satisfaction the celebration, during the thirteenth session, of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries, as requested by the General Assembly in its resolution 57/263 of 20 December 2002; UN 14 - تسجل مع الارتياح الاحتفال، خلال الدورة الثالثة عشرة بالذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون فيما بين البلدان النامية، كما طلبت ذلك الجمعية العامة في قرارها 57/263 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002؛
    " 14. Notes with appreciation the outcome of the senior-level discussion during the thirteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international conventions and protocols related to terrorism; UN " 14 - تلاحظ مع التقدير قرار تنظيم مناقشة رفيعة المستوى خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التقدم المحرز في ما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية للإرهاب وبالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب؛
    He welcomed the draft rules of procedure prepared by the Secretariat as a good basis on which to conduct negotiations during the thirteenth session of the Ad Hoc Committee. UN ورحب بمشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة بصفته أساسا جيدا للتفاوض أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة المخصصة.
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities and other participations that contributed to a rich debate during the thirteenth session of the Intergovernmental Group of Experts, UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية المهمة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة والمشاركات الأخرى التي أسهمت في النقاش الثري أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي،
    during the thirteenth session, attention might be given to setting guidelines for priorities among the various policy options, taking into account each country's specific circumstances. UN وقد يكون من الضروري أثناء الدورة الثالثة عشرة إيلاء اهتمام لوضع مبادئ توجيهية للأولويات فيما بين مختلف خيارات السياسات العامة، مع مراعاة الظروف المحددة لكل بلد.
    The Chair will consult with Parties during the thirteenth session on how to reach agreement on this paragraph, including on whether interested Parties could resolve this issue informally in the course of the session; UN وسيتشاور الرئيس مع الأطراف أثناء الدورة الثالثة عشرة بخصوص كيفية التوصل إلى اتفاق بشأن هذه الفقرة، بما في ذلك ما إذا كان يمكن للأطراف المهتمة أن تحل هذه القضية بصورة غير رسمية أثناء الدورة؛
    The report will include resolutions and decisions adopted by the Council and the President's statements, as well as a technical summary of the proceedings held during the thirteenth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي يتخذها المجلس، وبيانات الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت أثناء الدورة الثالثة عشرة.
    39. during the thirteenth session of the Commission, Governments, non-governmental organizations and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network contributed to the discussion on the preparations for the Eleventh Congress. UN 39- وخلال الدورة الثالثة عشرة للجنة، أسهمت الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومعاهدة شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشة المتعلقة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    9. Consultations with the Government of Thailand were also held during the Asian and Pacific Regional Preparatory Meeting for the Eleventh Congress, held in Bangkok from 29 to 31 March 2004, and during the thirteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, from 11 to 20 May 2004. UN 9- وأجريت أيضا مشاورات مع حكومة تايلند أثناء اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري للمؤتمر الحادي عشر، الذي عقد في بانكوك من 29 إلى 31 آذار/ مارس 2004، وأثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي عقدت من 11 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    4. The workshop was held in Bonn, Germany, on 2 and 3 August 2010, during the thirteenth session of the AWG-KP, and was chaired by Mr. Adrian Macey (New Zealand), Vice-Chair of the AWG-KP. UN 4- وعقدت حلقة العمل في بون، بألمانيا، في 2 و3 آب/أغسطس 2010، أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، وترأسها السيد أدريان ماساي (نيوزيلاندا)، نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more