"during the thirty-second session" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة الثانية والثلاثين
        
    • وخلال الدورة الثانية والثلاثين
        
    • أثناء الدورة الثانية والثلاثين
        
    The present document addresses the views expressed during the thirty-second session. UN ومن ثم فإن هذه الوثيقة تتطرق إلى وجهات النظر المعبّر عنها خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    during the thirty-second session of its General Conference, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted by acclamation a resolution proclaiming 2005 the International Year of Physics. UN وقد اعتمدت اليونسكو بالتزكية، خلال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام، قرارا يعلن سنة 2005 سنة دولية للفيزياء.
    The Acting Chair stated that it was anticipated that work on first draft recommendations might begin during the thirty-second session. UN وذكر الرئيس بالنيابة أنه كان يُتوقع أن يبدأ العمل على المشروع الأول للتوصيات خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    during the thirty-second session of the OAS General Assembly, Colombia signed the Convention. UN وخلال الدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، وقعت كولومبيا الاتفاقية.
    To inform RSAs on the outcome of the discussions held by Parties during the thirty-second session of the SBI on the methodology to collect ITL fees Abbreviations: ITL = international transaction log, RSA = registry system administrator, SBI = Subsidiary Body for Implementation. UN :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على نتائج المناقشات التي أجرتها الأطراف في أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن منهجية تحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي
    The present statement provides information on the work carried out by the Commission and its subcommissions during the thirty-second session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    :: The Temple of Preah Vihear in Cambodia was inscribed unanimously into the World Heritage List during the thirty-second session of the World Heritage Committee in Quebec City, Canada, on 7 July 2008. UN :: أُدرج بالإجماع معبد برياه فيهيار في كمبوديا في قائمة معالم التراث العالمي خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة التراث العالمي المعقودة في مدينة كيبيك، كندا، في 7 تموز/يوليه 2008.
    45. The European Union wished to reiterate the priorities it had outlined during the thirty-second session of the Committee on Information. UN 45 - وواصل القول إن الاتحاد الأوروبي يرغب في إعادة التأكيد على الأولويات التي أجملها خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة الإعلام.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of COP 15, taking into account views expressed by Parties during the thirty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    15. The Subcommission decided that its members would continue to work individually as members of working groups on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission as a Subcommission during the thirty-second session from 15 to 19 and from 22 to 26 July 2013. UN 15 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها العمل بشكل فردي بوصفهم أعضاء في الأفرقة العاملة المعنية بالطلبات خلال فترة ما بين الدورات، وأن تعاود نظرها في الطلب بوصفها لجنة فرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين من 15 إلى 19 ومن 22 إلى 26 تموز/ يوليه 2013.
    21. The Subcommission had decided to continue its consideration of the submission during the thirty-second session of the Commission from 15 to 26 July, and, if needed, from 5 to 9 and/or 19 to 23 August 2013, and had decided to invite the delegation of Ghana to meet with it during the weeks starting 15 and 22 July 2013. UN 21 - وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في الطلب خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة من 15 إلى 26 تموز/يوليه، وعند الاقتضاء، من 5 إلى 9 و/أو من 19 إلى 23 آب/ أغسطس 2013، وكانت قررت أن تدعو وفد غانا إلى الاجتماع بها خلال الأسبوعين اللذين يبدآن في 15 و 22 تموز/يوليه 2013.
    During that period, it held five meetings with the delegation of Argentina, during which the delegation gave detailed presentations on its submission and transmitted additional data and information to the Subcommission in response to questions that had been raised by the Subcommission during the thirty-second session of the Commission. UN وعقدت خلال تلك الفترة، خمسة اجتماعات مع وفد الأرجنتين، قدم الوفد خلالها عروضا مفصلة عن طلبه وأحال إلى اللجنة الفرعية بيانات ومعلومات إضافية ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة.
    86. during the thirty-second session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget of the Tribunal for the financial period 2013-2014 on the basis of draft proposals submitted by the Registrar. UN 86 - خلال الدورة الثانية والثلاثين للمحكمة، نظرت لجنة الميزانية والمالية بصفة أولية في ميزانية المحكمة للفترة المالية 2013-2014 استنادا إلى مشاريع مقترحات مقدمة من رئيس قلم المحكمة.
    104. The Committee noted with appreciation the summary of the scientific and technical presentations made during the thirty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/606). UN ١٠٤ - ونوهت اللجنة مع التقدير بملخص العروض العلمية والتقنية الذي قدم خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية )A/AC.105/606(.
    Recalling also Resolution No. 2/32-P on the " Situation in Afghanistan " adopted during the thirty-second session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jamadul Awwal 1426H (28-30 June 2005) and abiding by all its principles, UN وإذ يستذكر كذلك القرار رقم 2/32 - Pol بشأن " الوضع في أفغانستان " الذي صدر في صنعاء، الجمهورية اليمنية خلال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ (28-30 حزيران/يونيه 2005)، وإذ يلتزم بجميع مبادئه،
    Recalling also Resolution No. 2/32-P on the " Situation in Afghanistan " adopted during the thirty-second session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jamadul Awwal 1426H (28-30 June 2005) and abiding by all its principles, UN وإذ يستذكر كذلك القرار رقم 32/2- س بشأن " الوضع في أفغانستان " الذي صدر في صنعاء، الجمهورية اليمنية، خلال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426ﻫ (28-30 حزيران/يونيه 2005)، وإذ يلتزم بجميع مبادئه،
    21. during the thirty-second session of the Tribunal, on 4 October 2011, the Chamber was constituted for the period from 1 October 2011 to 30 September 2012. UN 21 - وخلال الدورة الثانية والثلاثين للمحكمة، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تم تشكيـل الغرفة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    Other UNESCO initiatives, such as the communiqué of the Ministerial Round Table on Knowledge Societies, held during the thirty-second session of the General Conference, and a recommendation on the promotion and use of multilingualism and universal access to cyberspace proved to be very influential in shaping the Summit debates. UN وهناك مبادرات أخرى للمنظمة ثبت أنها كانت ذات تأثير كبير للغاية في تشكيل حوارات القمة تمثلت هذه في البيان الختامي للمائدة المستديرة الوزارية المتعلقة بمجتمعات المعرفة، التي عقدت أثناء الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام والتوصيات المتعلقة بتشجيع واستخدام اللغات المتعددة والوصول العالمي للفضاء الحاسوبي.
    17. Decides that, during the thirty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space should be reconvened, and invites Member States to report to the Secretary-General on a regular basis with regard to national and international research concerning the safety of nuclear-powered satellites; UN ١٧ - تقرر أن يعاود الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عقد اجتماعاته أثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more