"during the twenty-eighth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة الثامنة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الثامنة والعشرين
        
    • وخلال الدورة الثامنة والعشرين
        
    The Working Group met informally during the twenty-eighth session, and held its second session from 25 to 27 June 2003. UN وعقد الفريق اجتماعا غير رسمي خلال الدورة الثامنة والعشرين وعقد دورته الثانية من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    32. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had held no meetings during the twenty-eighth session. UN 32 - أفاد رئيس اللجنة، السيد جعفر أن اللجنة لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الثامنة والعشرين.
    Report of the Chairperson of the Subcommission established to examine the submission made by the Cook Islands in respect of the Manihiki Plateau regarding the progress of work during the twenty-eighth session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين
    35. The Chairperson of the Committee, Mr. Carrera, reported that the Committee had not held any meetings during the twenty-eighth session. UN 35 - أفاد رئيس اللجنة، السيد كاريرا، أن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات أثناء الدورة الثامنة والعشرين.
    15. during the twenty-eighth session of the Tribunal, on 29 September 2009, the Chamber was constituted for the period from 1 October 2009 to 30 September 2010. UN 15 - وخلال الدورة الثامنة والعشرين للمحكمة، التي عقدت في 29 أيلول/سبتمبر 2009، تم تشكيـل الدائرة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    He also participated in the day of general discussion during the twenty-eighth session of CESCR, which focused on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN كما شارك في يوم النقاش العام خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي ركَّز على المساواة بين المرأة والرجل في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the CMP at its third session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    This document contains a report of the workshop held in Bonn, Germany, during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN تتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، التي عقدت في بون، بألمانيا خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    70. during the twenty-eighth session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget of the Tribunal for the financial period 2011-2012 on the basis of draft proposals submitted by the Registrar. UN 70 - خلال الدورة الثامنة والعشرين للمحكمة، نظرت لجنة شؤون الميزانية والمالية بصفة أولية في ميزانية المحكمة للفترة المالية 2011-2012 استنادا إلى مشاريع مقترحات مقدمة مــن رئيــس قلـــم المحكمـــة.
    33. The Chairperson, Mr. Symonds, reported that the Commission had not received any formal requests for scientific and technical advice and, therefore, the Committee had held no meetings during the twenty-eighth session. UN 33 - أفاد رئيس اللجنة، السيد سايموندس أن اللجنة لم تتلق أي طلبات رسمية تتعلق بالحصول على المشورة العلمية والتقنية، ولذلك فإن اللجنة لم تعقد أي اجتماعات خلال الدورة الثامنة والعشرين.
    20.22 The Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas was established at the same time as the Statistical Conference of the Americas during the twenty-eighth session of the Commission (see resolution 580 (XXVIII)). UN 20-22 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين في نفس الوقت الذي أنشئ فيه المؤتمر الإحصائي للأمريكتين خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية (انظر القرار 580 (د-28)).
    21.25 The Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas was established at the same time as the Statistical Conference of the Americas during the twenty-eighth session of the Commission (see resolution 580 (XXVIII)). UN 21-25 أنشئت اللجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين الذي عقد خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية (القرار 580).
    The Subcommission decided that it would meet during a resumed twenty-seventh session from 6 to 17 June to consider and prepare a draft of its recommendations, with a view to finalizing them during the twenty-eighth session from 1 to 12 August and submitting them before the plenary part of that session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع خلال الدورة السابعة والعشرين المستأنفة في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه لبحث وإعداد مشاريع توصياتها، بغية وضعها في صيغتها النهائية خلال الدورة الثامنة والعشرين في الفترة من 1 إلى 21 آب/أغسطس وتقديمها قبل انعقاد الجزء المخصص للجلسات العامة من تلك الدورة.
    The Subcommission decided to continue its consideration of the submission intersessionally and during the twenty-eighth session, from 29 August to 2 September 2011, as well as at a resumed twenty-eighth session, from 28 November to 2 December 2011. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في الطلب في فترة ما بين الدورات وخلال الدورة الثامنة والعشرين، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2011، وكذلك خلال الدورة الثامنة والعشرين المستأنفة، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Subcommission decided that it would meet from 8 to 12 August and from 6 to 9 September 2011 during the twenty-eighth session as well as from 5 to 9 December 2011 during a resumed twenty-eighth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تجتمع في الفترتين من 8 إلى 12 آب/أغسطس ومن 6 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011 خلال الدورة الثامنة والعشرين وكذلك في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 خلال الدورة الثامنة والعشرين المستأنفة.
    Results of a survey conducted during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation UN 1- النتائج التي أسفرت عنها دراسة استقصائية أنجزت أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ
    (c) Endorsed the agenda of the Working Group for its eighteenth session, as proposed by the Working Group at its seventeenth session and amended during the twenty-eighth session of the Commission (see para. 94 below); UN )ج( اعتمدت اللجنة جدول أعمال الفريق العامل عن دورته الثامنة عشرة، بصيغته المقترحة من قبل الفريق العامل، في دورته السابعة عشرة، والمنقحة أثناء الدورة الثامنة والعشرين للجنة )أنظر الفقرة ٩٤ أدناه(؛
    The workshop on the IPCC AR4 was organized as an in-session event during the twenty-eighth session of the SBSTA. UN 4- نُظمت حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، كأحد الأنشطة التي نُظمت أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    32. during the twenty-eighth session of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, held on 22 July in Abuja, Cameroon and Nigeria reiterated their determination to complete the cartographic demarcation of the boundary by the end of 2012, with the placement of boundary identification pillars to be pursued beyond 2012. UN 32 - وخلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة التي عقدت في 22 تموز/يوليه في أبوجا، كررت الكاميرون ونيجيريا تأكيد عزمهما على إنجاز تعليم الحدود على الخرائط بحلول نهاية عام 2012، مع السعي إلى وضع أعمدة تحديد الحدود بعد عام 2012.
    during the twenty-eighth session of the Mixed Commission, which took place in Abuja, on 23 July 2011, the Mixed Commission reiterated its determination to complete the cartographic demarcation work by the end of 2012 and stressed the need for comprehensive planning of the completion of the remaining tasks, including the assessment of all boundary lines, the extraction of coordinates and the drawing of the final maps. UN وخلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة المختلطة، التي عقدت في أبوجا في 23 تموز/يوليه 2011، أكدت اللجنة المختلطة من جديد عزمها على إنجاز أعمال تعليم الحدود المتصلة برسم الخرائط بحلول نهاية عام 2012، وشددت على ضرورة القيام بتخطيط شامل من أجل إنجاز المهام المتبقية، ومنها تقييم جميع الخطوط الحدودية، واستخراج الإحداثيات، ورسم الخرائط النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more