"during the universal periodic review process" - Translation from English to Arabic

    • أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    Pakistan expressed appreciation for the open and transparent approach adopted by Algeria during the universal periodic review process. UN وأعربت باكستان عن تقديرها للنهج المنفتح والشفاف الذي اتبعته الجزائر أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    (ii) Consider closely the findings and recommendations of the commission of inquiry and accept more of the recommendations made during the universal periodic review process and by international human rights mechanisms; UN ' 2` النظر عن كثب في توصيات لجنة التحقيق الدولية واستنتاجاتها وقبول المزيد من التوصيات المقدمة أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل وعن طريق الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛
    We encourage Member States to include, as appropriate, information on the situation of the rights of indigenous peoples, including measures taken to pursue the objectives of the Declaration, in reports to those bodies and during the universal periodic review process. UN ونشجع الدول الأعضاء على أن تدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن حالة حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لتحقيق أهداف الإعلان، في التقارير المقدمة إلى تلك الهيئات وفي أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Actual 2010: formal review of Iraq during the universal periodic review process by the Human Rights Council is concluded UN الإجراء الفعلي لعام 2010: انتهاء مجلس حقوق الإنسان من إجراء الاستعراض الرسمي للعراق خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل
    Violence against children should also continue to be raised during the universal periodic review process. UN وينبغي أيضاً الاستمرار في إثارة مسألة العنف ضد الأطفال خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    We encourage Member States to include, as appropriate, information on the situation of the rights of indigenous peoples, including measures taken to pursue the objectives of the Declaration, in reports to those bodies and during the universal periodic review process. UN ونشجع الدول الأعضاء على أن تدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن حالة حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما اتخذ من تدابير لتحقيق أهداف الإعلان، في التقارير المقدمة إلى تلك الهيئات وفي أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    652. China appreciated the constructive spirit demonstrated by the Bolivarian Republic of Venezuela during the universal periodic review process. UN 652- وقالت الصين إنها تقدر تحلي جمهورية فنزويلا البوليفارية بروح بنّاءة أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    854. Romania commended the Republic of Moldova for not having rejected any recommendation made during the universal periodic review process. UN 854- وأثنت رومانيا على جمهورية مولدوفا لعدم رفضها أي توصية قدمت أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Consequently, the Index is now a research tool with which to find recommendations derived from all human rights mechanisms, made by the treaty bodies and special procedures mandate holders and during the universal periodic review process. UN وأضحى الفهرس الآن أداة للبحث من أجل الحصول على التوصيات المستمدة من جميع آليات حقوق الإنسان، الصادرة عن الهيئات التعاهدية والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وفي أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    356. Morocco welcomed the open and frank approach adopted by the Government of Saint Lucia during the universal periodic review process. UN 356- ورحب المغرب بالنهج الصريح والمنفتح الذي اعتمدته حكومة سانت لوسيا أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It especially thanked the President of the Human Rights Council, the members of the troika and the secretariat for their efforts and cooperation during the universal periodic review process. Austria UN ووجهت شكرها بوجه خاص إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وإلى أعضاء اللجنة الثلاثية والأمانة على ما بذلوه من جهود وعلى ما أبدوه من تعاون أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    418. Estonia thanked Latvia for its open and constructive cooperation during the universal periodic review process. UN 418- وشكرت إستونيا لاتفيا على تعاونها الصريح والبنّاء أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    579. Tunisia expressed its gratitude to South Africa for its commitment during the universal periodic review process. UN 579- وأعربت تونس عن امتنانها لجنوب أفريقيا على ما أبدته من التزام أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    India noted the reiterated political will expressed by Guatemala and its full commitment to the promotion and protection of human rights and stated that this positive approach was also evident in the engagement of Guatemala during the universal periodic review process. UN ونوّهت الهند بالإرادة السياسية التي أبدتها غواتيمالا وبالتزامها الكامل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذكرت أن هذا النهج الإيجابي يتجلى أيضاً في انخراط غواتيمالا أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    (i) Translate the commitments made during the universal periodic review process into concrete follow-up measures in order to effectively improve the human rights situation in the country; UN ' 1` ترجمة الالتزامات المتعهد بها خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل إلى تدابير متابعة محددة من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد بشكل فعال؛
    290. The United Arab Emirates welcomed the voluntary commitments of Bangladesh made during the universal periodic review process. UN 290- ورحبت الإمارات العربية المتحدة بالالتزامات الطوعية التي أخذتها بنغلاديش على عاتقها خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Calls for the Democratic People's Republic of Korea to ratify these instruments have been made on several occasions; including during the universal periodic review process and treaty bodies review process. UN وقد وُجهت نداءات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مناسبات عديدة للتصديق على تلك الصكوك؛ بما في ذلك خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل وعملية استعراض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات().
    11. Some trends in the gradual abolition of the death penalty were noted in the discussions and interactive dialogues held by the Human Rights Council, in particular during the universal periodic review process. UN 11 - ولوحظت بعض الاتجاهات في الإلغاء التدريجي لعقوبة الإعدام في المناقشات وجلسات التحاور التي عقدها مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    :: First round (February 2012): international organizations and civil society participated in a discussion on progress in implementing the recommendations made during the universal periodic review process. UN :: الجولة الأولى (شباط/فبراير 2012): شاركت المنظمات الدولية والمجتمع المدني في مناقشة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي صدرت خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It provided information on all relevant topics to the review session and answers to all questions. In 2010, during the fifteenth session of the Human Rights Council, Romania presented an interim report about the progress made in implementing the recommendations received during the universal periodic review process. UN وقدمت رومانيا معلومات بشأن جميع المواضيع ذات الصلة إلى الدورة الثانية، وأجابت على كل ما وُجِّه إليها من أسئلة - وخلال دورة المجلس الخامسة عشرة، المعقودة في عام 2010، قدمت رومانيا تقريرا مؤقتا عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتلقاة خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    She also notes the openness of the Government to addressing human rights challenges, as demonstrated during the universal periodic review process. UN كما تشير إلى انفتاح الحكومة على التصدي للتحديات المتصلة بحقوق الإنسان، كما بدا ذلك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more