"during the world summit on sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • وأثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • خلال القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    The view was expressed that the issues of cultural diversity and biodiversity were debated extensively and narrowly defined during the World Summit on Sustainable Development and the twenty-second session of the UNEP Governing Council, hence references to cultural diversity in the fascicle should reflect the outcomes of the discussions in these two forums. UN ورئي أنه تمت مناقشة مسألتي التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي باستفاضة وتحديدهما بدقة خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك ينبغي أن تعكس الإشارات إلى التنوع الثقافي في الكراس نتائج المناقشات التي دارت في هذين المحفلين.
    The view was expressed that the issues of cultural diversity and biodiversity were debated extensively and narrowly defined during the World Summit on Sustainable Development and the twenty-second session of the UNEP Governing Council, hence references to cultural diversity in the fascicle should reflect the outcomes of the discussions in these two forums. UN ورئي أنه تمت مناقشة مسألتي التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي باستفاضة وتحديدهما بدقة خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك ينبغي أن تعكس الإشارات إلى التنوع الثقافي في الكراس نتائج المناقشات التي دارت في هذين المحفلين.
    The view was expressed that the issues of cultural diversity and biodiversity had been debated extensively and narrowly defined during the World Summit on Sustainable Development and the twenty-second session of the Governing Council of UNEP, and that references to cultural diversity in the fascicle should therefore reflect the outcomes of the discussions in those two forums. UN ورئي أنه تمت مناقشة مسألتي التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي باستفاضة وتحديدهما بدقة خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك ينبغي أن تعكس الإشارات إلى التنوع الثقافي في الكراس نتائج المناقشات التي دارت في هذين المحفلين.
    Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    This message is to be conveyed to the international community during the World Summit on Sustainable Development. UN وسيتم نقل هذه الرسالة إلى المجتمع الدولي أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    It was noted by the latter, for the record, that the United Nations General Assembly had decided that the rules of procedure of the WCDR should be based on those applied during the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN ولاحظ هذا الممثل الأخير، من أجل توضيح الحقائق، أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قررت أن النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث ينبغي أن يقوم على أساس النظام الداخلي الذي طُبق في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    It is through global partnerships such as the Brussels Programme of Action that LDCs can take advantage of recent momentum and international commitments reached during the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002. UN فمن خلال الشراكات العالمية مثل برنامج عمل بروكسل تستطيع أقل البلدان نموا أن تستفيد من القوة الدافعة الأخيرة والالتزامات الدولية التي تم التوصل إليها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002.
    12. As regards trade, environment and sustainable development, the BioTrade Facilitation Programme (BTFP) was launched during the World Summit on Sustainable Development. UN 12- وفيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة، أُطلق برنامج تيسير التجارة الأحيائية خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    As a member of the coalition of the Promotion of Partnership for Principle 10, established during the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, in 2002, the Association promotes access to information and justice on environmental issues. UN وبوصفه عضوا في ائتلاف تعزيز الشراكة من أجل المبدأ 10، وهو ائتلاف أنشئ خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، يعزز الاتحاد فرص الحصول على المعلومات والعدالة في القضايا البيئية.
    In recent years, UNEP has given increased attention to indigenous peoples' rights, as evidenced by the high-level round table on cultural diversity and biological diversity for sustainable development, which was chaired by the President of France, Jacques Chirac, on 3 September 2002 during the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وقد أولى البرنامج في السنوات الأخيرة اهتماما متزايدا إلى حقوق السكان الأصليين، مثلما اتضح في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول تسخير التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي لخدمة التنمية المستدامة، الذي رأسه رئيس فرنسا، جاك شيراك، في 3 أيلول/سبتمبر 2002 في جوهانسبرغ، خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    4. That commitment to a global partnership in support of the sustainable development of small island developing States was strongly reaffirmed during the 1999 twenty-second special session of the General Assembly, which was held in 1999 to review the implementation of the Programme of Action, and was reiterated during the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa in 2002. UN 4 - وقد أعيد بقوة تأكيد التعهد بشراكة عالمية لدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية خلال الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة المعقودة في عام 1999 من أجل استعراض تنفيذ برنامج العمل، وأُكد عليه مرة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، عام 2002.
    Noting the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions ( " Mountain Partnership " ), launched during the World Summit on Sustainable Development with the committed support of thirty-eight countries, fifteen intergovernmental organizations and thirty-eight organizations from major groups, as an important approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable development in mountain regions, UN وإذ تلاحظ الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية " الشراكة الجبلية " التي استُهلت خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بدعم تعهد بتقديمه ثمانية وثلاثون بلدا، و خمس عشرة منظمة حكومية دولية، و ثماني وثلاثين منظمة من المجموعات الرئيسية، باعتبارها نهجا هاما لمعالجة الأبعاد المختلفة المتداخلة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،
    43. An initiative on " Education for rural people " was launched during the World Summit on Sustainable Development with the objectives to increase access to basic education for rural people, to improve the quality of basic education in rural areas and to foster national capacity to plan and implement basic education in a way that addresses the learning needs of rural people. UN 43 - واتخذت مبادرة بشأن " توفير التعليم لسكان الأرياف " () خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بهدف زيادة فرص الحصول على التعليم الأساسي أمام سكان الأرياف؛ وتحسين نوعية التعليم الأساسي في المناطق الريفية؛ وتعزيز القدرة الوطنية على التخطيط للتعليم الأساسي ونشره بما يلبي الاحتياجات التعليمية لسكان الأرياف.
    " Noting the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions (`Mountain Partnership'), launched during the World Summit on Sustainable Development with the committed support of thirty-eight countries, fifteen intergovernmental organizations and thirty-eight organizations from major groups, as an important approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable development in mountain regions, UN " وإذ تنوه إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية ( " الشراكة الجبلية " التي استُهلت خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بدعم تعهدي من ثمانية وثلاثين بلدا، وخمس عشرة منظمة حكومية دولية، وثماني عشرة منظمة من المجموعات الرئيسية، باعتبارها نهجا هاما لمعالجة الأبعاد المختلفة المتداخلة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،
    Decision 2001/PC/2. Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN المقرر 2001/ل ت/2 - تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    37. At its 5th meeting, on 2 May, the preparatory committee had before it a draft decision entitled " Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development " , submitted by the Chairman. UN 37 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر عنوانه " تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    He called for full implementation of the initiatives agreed during the World Summit on Sustainable Development, such as debt for sustainable development swaps. UN ودعا إلى تنفيذ المبادرات المتفق عليها أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تنفيذا كاملا، مثل مقايضات الديون بالتنمية المستدامة.
    The Governing Council additionally decided to provide focused support for the development and execution of partnership initiatives presented within the context of implementing the Plan of Implementation adopted during the World Summit on Sustainable Development, held from 26 August to 4 September 2002 in Johannesburg, South Africa. UN كما قرر مجلس الإدارة إضافة إلى ذلك تقديم الدعم المركز لوضع وتنفيذ مبادرات الشراكة المقدمة في إطار تنفيذ خطة التنفيذ المعتمدة أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي عقدت في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا.
    The experts' conclusions were distributed during the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002 (see OHCHR web site www.unhchr.ch/development/bp-summit). B. World conferences UN وعممت استنتاجات الخبراء على المشاركين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ, خلال الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 (انظر موقع مفوضية حقوق الإنسان على الإنترنت www.unhchr.ch/development/bp-summit).
    The interlinkages between health and environment issues were highlighted during the World Summit on Sustainable Development. UN 3 - وأثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة جرى تسليط الضوء على الروابط بين قضايا الصحة والبيئة.
    As recommended by participants, OHCHR convened a follow-up workshop during the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg to continue the discussions and to begin a reflection on developing some indicators of progress in human rights, good governance and the rule of law. UN وكما أوصى المشاركون، عقدت المفوضية خلال القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي عُقدت في جوهانسبرغ حلقة عمل لمتابعة المناقشات وإمعان الفكر في مسألة وضع بعض المؤشرات لقياس التقدم في مجالات حقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون.
    during the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg from 24 August to 4 September 2002, UNEP and UNESCO organized a high-level round table on cultural diversity and biodiversity for sustainable development. UN وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التنوع الثقافي والتنوع الأحيائي لأغراض التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more