"during transportation" - Translation from English to Arabic

    • أثناء النقل
        
    • خلال النقل
        
    • أثناء نقلها
        
    • خلال عملية النقل
        
    • وخلال عملية النقل
        
    • أثناء عملية النقل
        
    • أثناء نقله إلى
        
    Significant damage may occur during transportation which is not covered by the United Nations. UN وقد يحدث تلف كبير أثناء النقل لا تغطيه اﻷمم المتحدة.
    Transport of Dangerous Goods: United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, which deal with classification, placarding, labelling, record-keeping, and so on to protect public safety during transportation. UN نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل.
    The refrigeration unit should be secured in such a way as to prevent it from being damaged during transportation. UN كما ينبغي تأمين وحدة التبريد بطريقة تمنع إصابتها بالتلف أثناء النقل.
    Safety during transportation is another factor that needs to be taken into account, requiring that stockpiling and packaging rules be strictly followed. UN وتمثل السلامة خلال النقل عاملاً آخر يتعين أخذه في الاعتبار حيث يتطلب اتباع قواعد التخزين والتعبئة بصرامة شديدة.
    The procedures for management and security of NZDF weapons during transportation are covered in DFO 36 Chapter 4 Section 5. UN تغطي المادة 5 من الفصل 4 من أمر قوة الدفاع رقم 36 إجراءات إدارة وتأمين أسلحة قوة الدفاع النيوزيلندية أثناء نقلها.
    There are many cases of water which is bacteria-free at the source becoming contaminated during transportation, storage and consumption. UN إذ أن هناك حالات كثيرة تكون فيها المياه خالية من البكتريا عند المصدر ولكنها تتلوث خلال عملية النقل والخزن والاستهلاك.
    Emergencies may occur on site at the facility or off site during transportation. UN يمكن أن تقع حالة الطوارئ في موقع المرفق أو خارجه أثناء النقل.
    Emergencies may occur on site at the facility or off site during transportation. UN يمكن أن تقع حالة الطوارئ في موقع المرفق أو خارجه أثناء النقل.
    Transport of Dangerous Goods: United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, which deal with classification, placarding, labelling, record-keeping, and so on to protect public safety during transportation. UN نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل.
    Use of the system has significantly reduced the risk of theft of nuclear materials during transportation. UN ويقلل إنشاء هذا النظام بقدر كبير مخاطر سرقة المواد النووية أثناء النقل.
    This would serve to mitigate the risks of accidents and spillage during transportation. UN وسوف يفيد ذلك في التخفيف من خطر وقوع الحوادث وحالات الانسكاب أثناء النقل.
    Electrical contacts on individual batteries should be physically covered or separated to prevent the risk of fire from unintentional electrical discharge or explosion during transportation and handling. UN وينبغي تغطية مكان الملامسة الكهربائية في البطارية أو فصلها لمنع خطر اندلاع حريق من شحنة كهربائية عن غير قصد أو حدوث انفجار أثناء النقل والمناولة.
    Electrical contacts on individual batteries should be physically covered or separated to prevent the risk of fire from unintentional electrical discharge or explosion during transportation and handling. UN وينبغي تغطية مكان الملامسة الكهربائية في البطارية أو فصلها لمنع خطر اندلاع حريق من شحنة كهربائية عن غير قصد أو حدوث انفجار أثناء النقل والمناولة.
    29. Loss or damage incurred during transportation is reimbursed where significant damage occurs to COE during transportation. UN 29 - تُسدد تكاليف الفقد أو التلف الذي يحدث أثناء النقل عند وقوع تلف ملموس بالمعدات المملوكة للوحدات أثناء عملية النقل.
    22. Liability for loss or damage during transportation will be assumed by the party making the arrangements. UN 22 - يتحمل الطرف الذي يضع ترتيبات النقل مسؤولية الفقد أو التلف أثناء النقل.
    United Nations responsibility for loss or damage during transportation UN مسؤولية اﻷمم المتحدة عن الفقد أو التلف خلال النقل
    118. Health authorities have taken steps to ensure the right of patients to be accompanied by a person of their choice, including during transportation in emergency situations. UN 118- واتخذت السلطات الصحية خطوات لضمان حق المريض في أن يرافقه شخص من اختياره، بما في ذلك خلال النقل في حالات الطوارئ.
    1. United Nations responsibility for loss or damage during transportation UN ١ - مسؤولية اﻷمم المتحدة عن فقدان المعدات أو تلفها خلال النقل
    The system has significantly reduced the risk of nuclear material theft during transportation. UN وقد قلل هذا النظام إلى حد كبير من خطر سرقة المواد النووية أثناء نقلها.
    The new regulation includes detailed descriptions of security zone types and conditions for their protection, as well as the physical protection of nuclear fuel cycle material during transportation. UN ويتضمن النظام الجديد بيانات تفصيلية لأنواع المناطق الأمنية والشروط اللازمة لحمايتها، وكذلك للحماية المادية لمواد دورة الوقود النووي خلال عملية النقل.
    :: Articles 17 to 24 establish the conditions for the protection of nuclear materials during transportation. UN :: تحدد المواد من 17 إلى 24 شروط حماية المواد النووية أثناء عملية النقل.
    In light of this, the Committee cannot conclude that the author's claims regarding his treatment during transportation have been sufficiently substantiated, and therefore declares them inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي هذا الضوء، لا يمكن للجنة الانتهاء إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بمعاملته أثناء نقله إلى المحكمة قد دُعمت بما يكفي من أدلة وتعلن، من ثَم، أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more