A briefing session on the initiative was held during UNCTAD XIII. | UN | وقد عقدت جلسة إعلامية بشأن المبادرة خلال الأونكتاد الثالث عشر. |
The Directors agreed to showcase the global EMPRETEC network during UNCTAD XII in Accra in 2008. | UN | كما اتفق المديرون على عرض شبكة إمبريتيك العالمية خلال الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008. |
The report was well received by participants during UNCTAD XIII, where it was launched. | UN | وصدر التقرير خلال الأونكتاد الثالث عشر حيث لقي استحسان المشاركين. |
51. An illustration of the renewed interest of the international community for STI and its role in the development process was a high-level event organized during UNCTAD XIII in cooperation with the Qatar Foundation. | UN | 51- ومما شكل مظهراً من مظاهر تجدد اهتمام المجتمع الدولي بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ودوره في عملية التنمية حدثٌ رفيع المستوى جرى تنظيمه في أثناء الأونكتاد الثالث عشر بالتعاون مع مؤسسة قطر. |
Furthermore, during UNCTAD XI a memorandum of understanding was signed with the Amazon Cooperation Treaty Organization initiating a partnership to develop a regional BioTrade programme for the Amazon region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت مذكرة تفاهم في أثناء الأونكتاد الحادي عشر مع منظمة معاهدة التعاون في الأمازون لبدء شراكة من أجل وضع برنامج إقليمي للتجارة البيولوجية لمنطقة الأمازون. |
A signing ceremony of BITs was organized during UNCTAD XI, which resulted in the signing of 6 BITs between 7 countries. | UN | ونُظم أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر حفل توقيع على اتفاقات استثمار ثنائية أفضى إلى توقيع 6 اتفاقات بين 7 بلدان. |
The main findings of the CSTD were presented during UNCTAD XI, at a high-level panel on harnessing emerging technologies to meet the MDGs. | UN | وعرضت الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها اللجنة أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في اجتماع رفيع المستوى بشأن تسخير التكنولوجيات الناشئة للوفاء بالأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
Sharply rising food prices raised the issues of hunger and food insecurity during UNCTAD XII and have since been a source of serious social and political unrest in a number of countries. | UN | فقد أثار الارتفاع الحاد في أسعار الأغذية مسألتي الجوع وانعدام الأمن الغذائي خلال الأونكتاد الثاني عشر وما زال يشكل منذئذ مصدر اضطراب اجتماعي وسياسي خطير في عدد من البلدان. |
Various meetings during UNCTAD XIII discussed how to best integrate trade into national development strategies and the modalities for accelerating delivery of results in the new global economic landscape. | UN | وناقشت اجتماعات مختلفة خلال الأونكتاد الثالث عشر أفضل السبل لدمج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية وطرائق تسريع إنجاز النتائج في المشهد الاقتصادي العالمي الجديد. |
The secretariat reported that during the intersession period, the publication and printing work on the Guidance for Level 2 and 3 SMEs had been completed and copies of both publications had been disseminated in large numbers during UNCTAD XI and other relevant events. | UN | وذكرت الأمانة أنه تم خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين نشر وطباعة العمل المتعلق بالإرشادات الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستويين 2 و3، وأن نسخاً من كلا المنشورين قد وُزعت بأعداد كبيرة خلال الأونكتاد الحادي عشر وغير ذلك من المناسبات ذات الصلة. |
He recalled the commitment made during UNCTAD XI to monitor environmental measures affecting exports of developing countries. | UN | 12- وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية. |
These activities included the organization of one of the main thematic sessions during UNCTAD XI on building productive capacity of developing country firms, an Expert Meeting on Export Competitiveness, and the preparation of a series of strategy papers on Asia-Africa cooperation. | UN | وقال إن هذه الأنشطة تشتمل على تنظيم إحدى الجلسات المواضيعية الرئيسية خلال الأونكتاد الحادي عشر بشأن بناء القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية، واجتماع خبراء بشأن القدرة التنافسية، وإعداد سلسلة من الورقات الاستراتيجية بشأن التعاون الآسيوي الأفريقي. |
This the future work programme to be adopted in Doha, and should build on the achievements agreed in Accra during UNCTAD - XII. We expect UNCTAD within its mandate to continue to carry out research and analyses, and to providing technical assistance. | UN | وينبغي لبرنامج العمل المقبل المزمع اعتماده في الدوحة، أن يستند إلى الإنجازات المتفق عليها في أكرا خلال الأونكتاد الثاني عشر. ونتوقع من الأونكتاد أن يواصل، في إطار ولايته، أعمال البحث والتحليل وتقديم المساعدة التقنية. |
7. The representative of one regional group noted that activities to reach out to the public through media could be continued, and acknowledged in particular the work during UNCTAD XIII, as well as that major UNCTAD publications were covered by prestigious newspapers and media outlets. | UN | 7- ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية أنه يمكن مواصلة أنشطة الاتصال بالجمهور عن طريق وسائط الإعلام، واعترف على وجه الخصوص بالعمل المنجز خلال الأونكتاد الثالث عشر، وبأن منشورات الأونكتاد الرئيسية حظيت بتغطية من الصحف والمنافذ الإعلامية المتميزة. |
Finally, she requested SITE to provide timely information on any parallel event that might be organized during UNCTAD X related to civil society or to microfinance. | UN | وأخيرا، طلبت إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أن تقدم معلومات مناسبة من حيث التوقيت بشأن أي حدث موازٍ قد يجري تنظيمه أثناء الأونكتاد العاشر فيما يتصل بالمجتمع المدني أو بالتمويل البالغ الصغر. |
In view of the current financial turmoil afflicting some developing countries and also in view of the next round of WTO negotiations, which were likely to deal with complex issues, the issues raised by the Group of 77 should not be lost in the preparatory process or during UNCTAD X. | UN | وبالنظر إلى الاضطراب المالي الراهن الذي تعاني منه بعض البلدان النامية وأيضاً بالنظر إلى الجولة القادمة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، التي يحتمل أن تتناول قضايا معقدة، ينبغي ألا تضيع في العملية التحضيرية أو أثناء الأونكتاد العاشر القضايا التي أثارتها مجموعة ال77. |
49. Since its establishment in April 2007 and its official launch by the United Nations Secretary-General during UNCTAD - XII in April 2008, the United Nations CEB Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity is a dynamic instrument for ensuring the inclusion of trade and related matters in the United Nations assistance operations and contributing to United Nations system-wide coherence. | UN | 49- ومجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية تشكل منذ إنشائها في نيسان/أبريل 2007 وقيام الأمين العام للأمم المتحدة بإطلاقها رسمياً أثناء الأونكتاد الثاني عشر في نيسان/أبريل 2008 أداةً ديناميةً لكفالة إدراج موضوعات التجارة والموضوعات المتصلة بها في عمليات المساعدة من الأمم المتحدة والمساهمة في الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
The Conference might also wish to reflect upon and take a decision on the proposal made by some delegations during UNCTAD X, but which was not decided during UNCTAD X, of establishing within UNCTAD a new Expert Meeting on Consumer Policy, to act as a separate body from the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. | UN | وقد يرغب المؤتمر أيضاً في إنعام النظر في الاقتراح الذي طرحته بعض الوفود أثناء الأونكتاد العاشر واتخاذ قرار بشأنه، وهو اقتراح لم يُبت فيه أثناء الأونكتاد العاشر، والذي يدعو إلى إنشاء اجتماع خبراء جديد بشأن السياسة الاستهلاكية داخل الأونكتاد، للعمل كهيئة مستقلة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
Three side events were organized during UNCTAD XI: " Empretec Chronicle and New Initiatives: Results Achieved and the Way Forward " ; an Informal Directors' Meeting; and a joint Empretec-ITC workshop on successful tools for export promotion. | UN | 19- ونُظمت ثلاثة أحداث جانبية أثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر هي: " اجتماع بشأن مجلة وقائع برنامج " إمبريتيك " والمبادرات الجديدة: النتائج المتحققة والطريق المقبل " ؛ واجتماع غير رسمي للمديرين؛ وحلقة عمل مشتركة بين برنامج " إمبريتيك " ومركز التجارة الدولية بشأن الأدوات الناجحة لترويح الصادرات. |
The United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity, as an instrument and platform for contributing to United Nations reform and to system-wide coherence, was established in April 2007 and was officially launched by the United Nations Secretary-General during UNCTAD XII in 2008. | UN | 36- وقد أُنشئت مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية، باعتبارها أداة ومنبراً للمساهمة في عملية إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، في نيسان/أبريل 2007 وأطلقها الأمين العام للأمم المتحدة رسمياً أثناء مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر سنة 2008(). |
In Thailand, as a result of high-level meetings between Thai, Japanese and UNIDO officials during UNCTAD X at Bangkok in February and subsequent technical meetings, the Government of Japan agreed to fund the integrated programme component " Tracking manufacturing performance: towards an early warning system of the economy " . | UN | وفي تايلند، على أثر اجتماعات رفيعة المستوى بين مسؤولين من تايلند واليابان واليونيدو أثناء مؤتمر الأونكتاد العاشر المعقود في بانكوك في شباط/فبراير واجتماعات تقنية لاحقة لها، وافقت حكومة اليابان على تمويل عنصر البرنامج المتكامل المسمى " تعقب أداء الصناعة التحويلية: صوب نظام للانذار المبكر في الاقتصاد " . |