"dust of" - Translation from English to Arabic

    • غبار
        
    • الغبار من
        
    • من رماد
        
    Inhalation of the dust of asbestos fibres is dangerous and therefore exposure to the dust should be avoided at all times. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Inhalation of the dust of asbestos fibres is dangerous and therefore exposure to the dust should be avoided at all times. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Inhalation of the dust of asbestos fibres is dangerous and therefore exposure to the dust should be avoided at all times. UN استنشاق غبار ألياف الإسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Inhalation of the dust of asbestos fibres is dangerous and therefore exposure to the dust should be avoided at all times. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    In here is the dust of those who went before us, even the First Man and First Woman. Open Subtitles هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة.
    That exceptional whiteness there seems, in fact, to derive from the dust... of their bones, which have penetrated into and merged with the rocks. Open Subtitles البياض الاستثنائي الذي يظهر .. في الواقع اتى من رماد عظامهم
    Inhalation of the dust of asbestos fibres is dangerous and therefore exposure to the dust should be avoided at all times. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    You know, I bet that guy uses the dust of rhino horns as an aphrodisiac, because he's an animal. Open Subtitles أراهن ان ذلك الرجل يستخدم غبار أنف وحيد القرن لأنه حيوان
    We've learned how the dust of the stars makes each and every one of us, how a simple universal chemistry set makes everything we see. Open Subtitles وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه
    You need to occasionally get up from under the dust of dead civilisations and live a little. Open Subtitles عليك النهوض أحياناً من تحت غبار.. الحضارات الميتة، والعيش قليلاً
    Why, but we do, sir, we thinks gold dust of'em. Open Subtitles لماذا، ولكننا كذلك سا سيدي نعتقد بأنّه غبار ذهبهم
    How vexatious. Well, I must go and remove the dust of travel. Open Subtitles كم هو مكدر ، يجب على الذهاب لإزالة غبار السفر
    Breaching the gates, these legions laid the dust of battle with a shower of blood. Open Subtitles ثم أخترقت البوابات و أرست هذه الجحافل غبار المعركة بوابل من دم
    Lay the dust of Judea, at least for this evening. Open Subtitles "أترك أمر غبار "جوديا على الأقل لهذا المساء
    It was the World Trade Center, and this is the dust of 3,000 innocent human beings and the great heroes who perished trying to save them. Open Subtitles لقد كان "برج التجارة العالمي". وهذ هو غبار 3 الآف إنسان برئ والأبطال العظماء الذين قضوا نحبهم في محاولة إنقاذهم.
    Losing its clarity under the dust of time and then unexpectedly at some moment it returns like a dream. Open Subtitles و الخسارة واضحة غبار الزمن لكن بشكل مفاجئ في وقت ما... العودة كحلم...
    I must have breathed away the dust of a thousand books. Open Subtitles كأنني أخرج غبار ألف كتاب من أنفي
    Additionally, hazardous substances that comprise oil and gas reserves or the vapours of elemental mercury from cinnabar extraction, as well as dust of extracted resources, such as coal and asbestos, are considered here as hazardous substances and not hazardous wastes. UN كما أن المواد الخطرة التي تضم مخزونات النفط والغاز أو أبخرة الزئبق العنصري الناتج عن استخراج معدن السينّبار، فضلاً عن غبار الموارد المستخرجة، مثل الفحم والأسبستوس تعتبر في هذا السياق من المواد الخطرة وليس من النفايات الخطرة.
    CAIRO – This summer, as the dust of the Arab Spring revolutions begins to settle, women – who stood shoulder to shoulder with men in defying tyranny – are finding themselves marginalized and excluded from decision-making. Despite the new freedoms championed by the revolutionaries, women continue to be regarded as subordinate to men. News-Commentary القاهرة ــ مع انقشاع غبار ثورات الربيع العربي هذا الصيف، يتبين للنساء ــ اللاتي وقفن كتفاً بكتف مع الرجال في تحدي الطغيان ــ أنهن أصبحن مهمشات ومستبعدات عن دائرة اتخاذ القرار. فعلى الرغم من الحريات الجديدة التي ناصرها الثوار، فإن المرأة لا تزال تعتبر تابعة للرجل.
    Under the loftiest monuments sleeps the dust of murder..." Open Subtitles "تحت أسمى النُصب التذكارية يرقد غبار قتل...
    And the dress given by him is superior to the costliest dresses I can throw the dust of my husband's feet to your wealth Open Subtitles و الفستان الممنوح منه أعلى منزلة من كل الملابس الغالية أفضل مسح الغبار من على أقدام زوجى عن ثروتك و مجوهراتك أننى أحتقر قصرك من أجل زوجى
    And He formed man of the dust of the ground and breathed life into his nostrils and man became a living soul. Open Subtitles "ثم خلق الإنسان من رماد الأرض، ونفخ الحياة في أنفه، وأصبح الإنسان كائن بروح"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more