"duty of the affected state" - Translation from English to Arabic

    • واجب الدولة المتأثرة
        
    • واجب الدولة المتضررة
        
    Duty of the affected State to seek external assistance UN واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية
    In particular, Germany shared the perception that sovereignty entailed the Duty of the affected State to ensure, within its jurisdiction, the protection of persons and the provision of disaster relief. UN فعلى وجه الخصوص، تتفق ألمانيا مع الرأي القائل بأن السيادة تستتبع واجب الدولة المتأثرة بأن تكفل، في حدود ولايتها القضائية، حماية الأشخاص وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث.
    He also welcomed the commentaries to draft article 13, which delineated the Duty of the affected State to seek external assistance. UN ورحب أيضا بالتعليقات على مشروع المادة 13، التي تحدد واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية.
    Article 10. Duty of the affected State to seek assistance 263 UN المادة 10 واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة 333
    The Commission had also dealt with the Duty of the affected State to cooperate with international organizations, including the United Nations. UN وقد تناولت اللجنة أيضا واجب الدولة المتضررة في التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    In that connection, it was stressed that the focus should be on the Duty of the affected State to give serious consideration to any offers of assistance that it received. UN وفي هذا الصدد، جرى التشديد على أنه ينبغي التركيز على واجب الدولة المتضررة بأن تنظر جديا في أي عروض مساعدة تتلقاها.
    Article 13 [10]. Duty of the affected State to seek external assistance 119 UN المادة 13[10] واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية 155
    It would be preferable to speak of the " Duty of the affected State " to perform those tasks. UN ومن الأفضل الحديث عن " واجب الدولة المتأثرة " لأداء هذه المهام.
    Duty of the affected State to seek assistance UN واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة
    Duty of the affected State to seek assistance UN واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة
    24. Concerning draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance), many delegations welcomed establishing as legal, and not as moral or political, the Duty of the affected State to seek assistance. UN 24 - فيما يخص مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة)، رحب العديد من الوفود بجعل واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة واجباً قانونياً وليس واجباً أخلاقياً أو سياسياً.
    61. The Special Rapporteur indicated that the duty of cooperation further implied the Duty of the affected State and that of the assisting actors to consult each other with a view to determining the duration of the period of assistance. UN 61- وأشار المقرر الخاص إلى أن واجب التعاون ينطوي علاوة على ذلك على واجب الدولة المتأثرة وواجب الجهات الفاعلة المساعِدة في التشاور مع بعضها البعض لتحديد طول مدة المساعدة.
    145. The draft articles stressed the Duty of the affected State to take the necessary measures to ensure the protection of persons and to provide disaster relief and assistance on its territory; such assistance should not exclude external assistance if available and acceptable to the affected State. UN ١٤٥ - وتؤكد مشاريع المواد على واجب الدولة المتأثرة في اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حماية الأشخاص وتقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث التي تقع في إقليمها؛ ولا ينبغي أن تستثنى المساعدة الخارجية من هذه المساعدة إذا كانت متاحة ومقبولة لدى الدولة المتأثرة.
    While her delegation had expressed doubts about expressing offers of assistance as a " right " of States and other actors -- as had been done in draft article 12 -- rather than focusing on the Duty of the affected State receiving such offers, it recognized that it was possible for an affected State to receive unsolicited offers of assistance. UN وفي حين أعرب وفدها عن تشككه بشأن الإعراب عن عروض المساعدة باعتبارها " حقا " للدول والجهات الأخرى - مثلما ورد في مشروع المادة 12 - بدلا من التركيز على واجب الدولة المتأثرة المتلقية لتلك العروض، فإنه يسلم بأنه من الممكن أن تتلقى الدولة المتأثرة عروض مساعدة لم تطلبها.
    37. Draft article 14 as proposed by the Special Rapporteur provided a further elaboration of the duty to cooperate, namely the Duty of the affected State and that of the assisting actors to consult each other with a view to determining the duration of the period of assistance, including its termination. UN 37 - واختتم كلمته قائلا إن مشروع المادة 14 على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص قدم مزيدا من التفصيل لواجب التعاون وبالتحديد واجب الدولة المتأثرة وواجب الجهات الفاعلة المساعِدة في التشاور مع بعضها البعض لتحديد طول مدة المساعدة بما في ذلك إنهاؤها.
    In that connection, it had been stressed that the focus should be on the Duty of the affected State to give serious consideration to any offers of assistance that it received. UN وفي هذا الصدد، شدد على أنه ينبغي التركيز على واجب الدولة المتضررة في أن تنظــر بجديــة فــي أي عروض للمساعدة تتلقاها.
    Draft article 10: Duty of the affected State to seek assistance UN مشروع المادة 10: واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة
    Draft article 11: Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent UN مشروع المادة 11: واجب الدولة المتضررة في ألا تمتنع تعسفا عن الموافقة
    Duty of the affected State not to arbitrarily withhold its consent UN واجب الدولة المتضررة في ألا تمتنع تعسفا عن الموافقة
    For that reason, draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) must be further clarified. UN ولهذا السبب، يجب تقديم مزيد من التوضيح لمشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة).
    However, she doubted whether draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) could be described as de lege ferenda. UN إلا أنها شكّكت في إمكانية وصف مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة) بأن له حكم القانون المنشود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more