"duty to consult" - Translation from English to Arabic

    • واجب التشاور
        
    • واجب استشارة
        
    • واجب الاستشارة
        
    B. Situations in which the duty to consult applies UN باء - الحالات التي ينطبق فيها واجب التشاور
    44. The duty to consult is not limited to circumstances in which a proposed measure will or may affect an already recognized right or legal entitlement. UN 44- ولا يقتصر واجب التشاور على الظروف التي يؤثر فيها إجراء مقترح، أو قد يؤثر، على حق أو على استحقاق قانوني معترف به.
    A duty to consult before refusing extradition is not specified in the law, though it is required under certain treaties. UN ولا ينصّ القانون على واجب التشاور قبل رفض التسليم، وإن يكن هذا التشاور مطلوبا بموجب بعض المعاهدات.
    :: Consider amending the legislation to establish a duty to consult before refusing or postponing assistance. UN :: النظر في تعديل التشريعات للنص على واجب التشاور قبل رفض المساعدة أو تأجيلها.
    (iii) When the duty to consult with indigenous peoples arises UN `3` متى ينشأ واجب التشاور مع الشعوب الأصلية
    (iii) When the duty to consult with indigenous peoples arises UN `3` متى ينشأ واجب التشاور مع الشعوب الأصلية
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويشير استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال إلى أن الأسئلة تظل قائمة بشأن نطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    The duty to consult Māori people on issues that affect them is inherent in the Treaty; however, the duty to consult is not regarded as absolute. UN كما أن المعاهدة تنص على واجب التشاور مع الشعب الماوري بشأن القضايا التي تؤثر عليه؛ بيد أن واجب التشاور لا يعتبر واجبا مطلقا.
    :: Consider, in the interest of greater legal certainty and consistency in future cases, adopting guidelines or other formalized procedures to address the duty to consult before refusing extradition; UN النظر، توخيا لتحقيق وضوح واتساق قانوني أكبر في القضايا المقبلة، في اتباع مبادئ توجيهية أو إجراءات رسمية أخرى لتناول واجب التشاور قبل رفض تسليم المجرمين؛
    Reasons for refusing assistance are communicated (Section 71), but the duty to consult before refusing or postponing assistance is not addressed. UN ويبلَّغ عن أسباب رفض المساعدة (المادة 71) لكن لا يتم التطرق إلى واجب التشاور قبل رفض الطلب أو تأجيله.
    82. The duty to consult applies whenever a legislative or administrative decision may affect indigenous peoples. UN 82 - وينطبق واجب التشاور كلما اتُخذ قرار تشريعي أو إداري قد يمسّ الشعوب الأصلية.
    69. The duty to consult is one that rests with the State in accordance with its protective role. UN 69- ويقع واجب التشاور على عاتق الدولة وفقاً لدورها في توفير الحماية.
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويفيد استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال التجارية بأن الأسئلة تظل قائمة فيما يتعلق بنطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    33. The duty to consult with indigenous peoples " entails constant communication between the parties " . UN 33- يقتضي واجب التشاور مع الشعوب الأصلية " وجود اتصال متواصل بين الأطراف " ().
    A survey of business responses suggest that questions remain regarding the scope and implications of consultations, as well as the specific circumstances that may trigger the duty to consult. UN ويفيد استقصاء للردود الواردة من قطاع الأعمال التجارية بأن الأسئلة تظل قائمة فيما يتعلق بنطاق المشاورات وآثارها، فضلاً عن الظروف المحددة التي قد تؤدي إلى واجب التشاور.
    33. The duty to consult with indigenous peoples " entails constant communication between the parties " . UN 33- يقتضي واجب التشاور مع الشعوب الأصلية " إجراء اتصال متواصل بين الأطراف " ().
    It also emphasized that the duty to consult and accommodate was part of a process of fair dealing and reconciliation that began with the assertion of sovereignty and continued beyond formal claims resolution. UN وأكدت المحكمة أيضا أن واجب التشاور مع شعب هايدا وتلبية مطالبه كان جزءا من عملية تهدف إلى معاملة هذا الشعب بإنصاف وإلى مصالحته، وبدأت بتأكيد سيادته على المزرعة وتواصلت خارج نطاق تسوية المنازعات رسميا.
    At the regional level, the duty to consult arises from the obligations assumed by States under the American Convention on Human Rights, as affirmed by the Inter-American Court of Human Rights in a series of cases. UN وعلى الصعيد الإقليمي ينبع واجب التشاور من الالتزامات التي تتحملها الدول بموجب الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على نحو ما أكّدته في سلسلة من القضايا محكمة الدول الأمريكية لحقوق الإنسان.
    2. The duty to consult and the objective of obtaining consent UN 2 - واجب التشاور وهدف الحصول على الموافقة
    In some cases, concessions have been granted without respecting the duty to consult with indigenous communities, thereby threatening their livelihood, culture, traditions, burial grounds and forests. UN ومُنحت الامتيازات في بعض الحالات دون احترام واجب استشارة مجتمعات الشعوب الأصلية، الأمر الذي يهدد موارد رزقها وثقافاتها وتقاليدها ومقابرها وغاباتها.
    As an example, OHCHR Guatemala supported the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples which focused on the duty to consult. UN ودعم مكتب المفوضية في غواتيمالا، على سبيل المثال، زيارة المقرر الخاص التي ركزت على واجب الاستشارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more