I just need to pick up the rest of my Bruckheimer DVDs. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لالتقاط ما تبقى لي من أقراص الفيديو الرقمية |
Newer, low-cost technologies, such as DVDs and training via the Internet can supplement that education process. | UN | ويمكن تكملة عملية التعليم بتكنولوجيات أحدث ومنخفضة التكلفة، مثل أقراص الفيديو الرقمية والتدريب عن طريق الإنترنت. |
The report presents the flow chart of the scheme employed to convert magnetic tape data on to DVDs. | UN | ويعرض التقرير مخطط سير العمل للخطة التي اتبعت لنقل بيانات الشرائط المغنطيسية إلى أقراص فيديو رقمية. |
Mom, I can watch DVDs after I fix the irrigation ditch. | Open Subtitles | أمي ، يمكنني مشاهدة الأفلام بعد أن أثبت خندق الري |
One of the DVDs was also produced in Romanian and one of the study guides was published in Czech. | UN | وأُصدر واحد من تلك الأقراص الرقمية أيضا باللغة الرومانية فيما صدرت الأدلة الدراسية باللغة التشيكية. |
In Nigeria, the Billings Method is rapidly gaining in popularity, using books, DVDs and personal instruction by men and women teaching men and women. | UN | وفي نيجيريا، لم تنفك الطريقة تكتسب شعبية حيث يستعان بالكتب وأقراص الفيديو الرقمية وبتدريب شخصي عليها يقدمه رجال ونساء لرجال ونساء آخرين. |
We're looking for a couple of Russians who've been smuggling DVDs | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عنهم روسيان الذي يُهرّبُ دي في دي إس |
Well, when he's not running errands for his uncle, he's a known counterfeiter, does everything from knock-off DVDs to Gucci bags. | Open Subtitles | عندما لايدير مهام لعمه إنه معروف كمزور يقوم بكل شيء من نسخ اسطوانات دي في دي إلى تزوير حقائب غوشي |
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs. | UN | حيث تقوم بعرض أفلام هوليود على عدد صغير من الشاشات في المراكز التجارية وتقوم بتوزيعها في شكل أقراص الفيديو الرقمية. |
The project is considered a great success as the children take advantage of this opportunity for learning through reading, writing, story telling or even watching DVDs and videos. | UN | ويعتبر المشروع نجاحا كبيرا بالنظر إلى استغلال الأطفال لهذه الفرصة للتعلم من خلال القراءة، والكتابة، ورواية القصص أو حتى مشاهدة أقراص الفيديو الرقمية وشرائط الفيديو. |
We have produced Digital Video Discs (DVDs) on the television episodes and publicity drive with suggestions and resource materials on extended activities. | UN | وقد أنتجنا أقراص الفيديو الرقمية بشأن الحلقات التلفزيونية والحملة الدعائية مع بعض الاقتراحات والمواد المرجعية فيما يتعلق بتوسيع نطاق الأنشطة. |
Who watches DVDs anymore? | Open Subtitles | الذين يشاهدون أقراص الفيديو الرقمية بعد الآن؟ |
Sponsoring the production of films, DVDs or other CCW-promoting activities; | UN | أن ترعى إنتاج أفلام أو أقراص فيديو رقمية أو غير ذلك من الأنشطة المعزِّزة للاتفاقية؛ |
He gets all of his surveillance footage on DVDs, and he watches it, night and day trying to figure out what makes them tick. | Open Subtitles | إنه يقوم بتسجيل جميع اللقطات على أقراص فيديو رقمية و يقوم بمشاهدتها ليلاً و نهاراً محاولاً معرفة حافزهم الأساسي |
OK, um, we brought some DVDs for you to watch. | Open Subtitles | حسناً, لقد أحضرنا لك بعض الأفلام لتشاهديها |
Why would your dad put his porn in with the normal DVDs? | Open Subtitles | لماذا يقوم والدك بوضع أفلامه الإباحية مع باقي الأفلام الأخرى؟ |
I swapped DVDs with my neighbor last night, got the whole Friends DVD box set. | Open Subtitles | تبادلتُ مع جارتي ليلة أمس بعض الأقراص الرقمية وجلسناً سوياً مع أصدقائي لنشاهد بعضاً منها |
The sale of CDs, DVDs and other musical products would have brought in an income of at least $1 million. | UN | وكان سيحقق بيع الأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية ومنتجات موسيقية أخرى إيرادات لا تقل عن مليون دولار. |
Two DVDs and you get a pack of that crap popcorn. | Open Subtitles | إثنان دي في دي وأنت تَحْصلُ على حزمة من .الذرة |
Did you have a chance to take a look at those DVDs? | Open Subtitles | هل لديك وقت لمشاهدة اسطوانات الدي في دي هذه؟ |
I hope he doesn't take all his DVDs. | Open Subtitles | أتمنى ان لا يأخذ كل أسطوانات الفيديو الرقمية خاصته |
Islamic books, DVDs, prayer clocks, prayer rugs... | Open Subtitles | كتب إسلاميّة، أقراص رقميّة ساعات صلاة، سجّادات صلاة... |
Because I pulled out all our old birthday DVDs. | Open Subtitles | لأنى اخرجت كل افلام عيد الميلاد القديمة خاصتنا |
He has a ton of expensive DVDs and video games. | Open Subtitles | لديه أطنان من أقراص الدي في دي وألعاب الفيديو |
Okay, we're gonna hit the mall. Kenny, I need you in DVDs. | Open Subtitles | حسناً سنذهي إلى المول كينني أريدك أن تبحث في أفلام الديفيدي |
These DVDs have been distributed to schools for further promotion of the inclusive culture among students and parents. | UN | وتم توزيع هذه الأقراص على المدارس لزيادة تعزيز ثقافة الشمول بين صفوف الطلاب والآباء والأمهات. |
DVDs of the two-minute television spots on the " Journey through UNIFIL " | UN | قرص فيديو رقمي تحتوي على البرامج التلفزيونية القصيرة المعنونة " رحلة عبر اليونيفيل " التي يستغرق عرضها دقيقتين |
There are 17 totally unrelated DVDs, all with him on, always hidden away, always a secret. | Open Subtitles | هناك 17 قرصاً مختلفاً بلا علاقة بينها سوى وجوده فيها كلها دائماً مختفي ودائماً سر |