"dwa" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون المرأة
        
    • وإدارة شؤون المرأة
        
    • بدل العجز عن العمل
        
    • مسؤولات
        
    • نظمت إدارة شؤون
        
    Furthermore, the DWA will provide Cabinet with quarterly progress reports on the implementation of the Plan. UN فضلاً عن ذلك، ستقدم إدارة شؤون المرأة لمجلس الوزراء تقارير ربع سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    The DWA is part of the Ministry of Justice & Social Welfare. UN إن إدارة شؤون المرأة جزء من وزارة العدل والرعاية الاجتماعية.
    The establishment of the DWA Provincial Women's Desk Officers will help the Government to undertake activities to enhance awareness about human rights and gender related issues at the community level. UN ومن شأن فتح إدارة شؤون المرأة مكاتب مجهزة بالموظفين المسؤولين عن أوضاع المرأة في المقاطعات سيساعد الحكومة على الاضطلاع بأنشطة لتعزيز الوعي بحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية على الصعيد المجتمعي.
    Since then, a major thrust has been the promotion of the Women in Sports programme, under the coordination of DWA. UN ومنذ ذلك الحين، تمثل أحد اﻹنجازات الرئيسية في مباشرة برنامج المرأة في اﻷلعاب الرياضية الذي تنسقه إدارة شؤون المرأة.
    The police, Correctional Services Department (CSD) and DWA have recently signed a Memorandum of Understanding (MOU) to work together on best practices concerning youth juveniles. UN ووقّعت دائرة الشرطة وإدارة شؤون المؤسسات الإصلاحية وإدارة شؤون المرأة مؤخراً مذكرة تفاهم بشأن العمل معاً على أفضل الممارسات المعنية للشباب والأحداث.
    Recipients of DWA may qualify for other benefits. UN ويجوز لمن يتلقون إعانات بدل العجز عن العمل استحقاق فوائد أخرى.
    Training largely informal training by DWA and NGOs UN تدريب غير رسمي الى حد بعيد اضطلعت به إدارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية
    Although various gender equality training has been conducted by DWA, no specific dialogue has been undertaken to clarify the understanding of equality in accordance with the Convention. UN وبالرغم من أن إدارة شؤون المرأة أجرت عمليات تدريب مختلفة بشأن المساواة بين الجنسين، لم يُنجز أي حوار بعينه لتوضيح مدلول المساواة وفقا للاتفاقية.
    At present, the DWA is on the process of recruiting APs who are qualified to issue Temporary Protection Order (TPO). UN وتقوم إدارة شؤون المرأة حاليا بتعيين الأشخاص المأذون لهم بإصدار أوامر حماية مؤقتة.
    The government through the MoJCS had established a Disability Desk Officer working at the DWA to ensure that disability policies are implemented across all levels of the government. UN وقد عينت الحكومة من خلال وزارة العدل والخدمات المجتمعية موظفاً لشؤون الإعاقة في إدارة شؤون المرأة لكفالة تنفيذ السياسات المتعلقة بالإعاقة في جميع مستويات الحكومة.
    There is an issue of rate of turn over for the position of DWA's directorship. UN وهناك إشكالية تتصل بمعدل التعاقب على منصب المدير في إدارة شؤون المرأة.
    This combined fourth and fifth periodic report was prepared and reviewed by the National CEDAW committee and key stakeholders which has been spearheaded by the Department of Women's Affairs (DWA). UN وقامت بإعداد ومراجعة هذا التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس اللجنةُ الوطنية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والجهاتُ المعنية الرئيسية وعلى رأسها إدارة شؤون المرأة.
    The DWA has a current proposal to integrate the National Women's Policy and the Gender Policy proposals into an integrated National Gender Policy paper to be adopted by all government sectors in the implementation of their policies and programs. UN ولدى إدارة شؤون المرأة حاليا مقترح بإدماج مقترحيْ السياسة الوطنية للمرأة والسياسة الجنسانية في ورقة متكاملة للسياسة الجنسانية الوطنية لتعتمدها جميع قطاعات الحكومة في تنفيذ سياساتها وبرامجها.
    17. The DWA is currently proposing for the conversion of the Department into a Ministry. UN 17 - تقترح إدارة شؤون المرأة حاليًا تحويل الإدارة إلى وزارة.
    The DWA also seek for various international funding from donor agencies to provide support in the implementation of its activities, however, the funding is not sufficient to cover its program of activities. UN وتسعى إدارة شؤون المرأة كذلك إلى الحصول على تمويل دولي، من خلال الوكالات المانحة، من أجل دعم تنفيذ أنشطتها، ومع ذلك، لا يكفي التمويل لتغطية برنامج أنشطتها.
    :: DWA initiates research that explores the custom decision making practices between men and women in Vanuatu and the impacts of colonization on those practices UN :: شروع إدارة شؤون المرأة في بحوث تهدف إلى استكشاف الممارسات العرفية المتعلقة بصنع القرار فيما يخص المرأة والرجل في فانواتو، وتأثير حقبة الاستعمار على هذه الممارسات
    7. The Department of Women's Affairs (DWA) has formulated the following policies, having given due consideration to the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (UNCEDAW): UN 7- وضعت إدارة شؤون المرأة السياسات التالية، وأولت العناية الواجبة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Amendment has been made to the Employment Act of 2009 and 2010 in respect of provisions dealing with annual leave, maternity leave and minimum wages and the DWA has participated fully in the discussions leading up to this amendment. UN وأُدخلت تعديلات على قانون العمالة في عامي 2009 و2010 فيما يتعلق بأحكام الإجازات السنوية وإجازة الأمومة والحد الأدنى للأجور، وشاركت إدارة شؤون المرأة مشاركة كاملة في النقاشات المتعلقة بهذه التعديلات.
    The DWA continues to advocate for women by providing training, research and awareness on election and politics. UN ولا تزال إدارة شؤون المرأة تدافع عن المرأة بتوفير التدريب، وتنظيم عمليات البحث وحملات التوعية بشأن الانتخابات والسياسات العامة.
    DWA also has six training centres around the country that provides skills training on several trades including agriculture and handicrafts. UN وإدارة شؤون المرأة لديها أيضاً ستة مراكز للتدريب في أنحاء البلد توفر التدريب على المهارات المتعلقة بحرف عدة من بينها الزراعة والحرف اليدوية.
    149. Disability Working Allowance (DWA) is an income-related benefit intended to help disabled people - both with and without children - to return to or take up work. UN إعانة بدل العجز عن العمل هي إعانة مرتبطة بالدخل الغرض منها مساعدة الأشخاص المعوقين الذين لديهم أو ليس لديهم أطفال على السواء حتى يتمكنوا من العودة إلى العمل أو القيام به.
    Key recommendations include the establishment of a stand alone Ministry of Women's Affairs, restructure DWA into a policy unit plus an operational unit with DWA Women's Officers in all six provinces and two municipalities, establish a Women's Advisory Committee, and a Gender Analyst position in the Department of Economic & Sector Planning. UN وتشمل التوصيات الرئيسية إنشاء وزارة مستقلة لشؤون المرأة، وإعادة تشكيل إدارة شؤون المرأة إلى وحدة لوضع السياسات ووحدة تنفيذية وتعيين مسؤولات في الإدارة في جميع الأقاليم الستة وفي بلديتين، وإنشاء لجنة استشارية للمرأة، ووظيفة محلل جنساني في إدارة التخطيط الاقتصادي والقطاعي.
    Since 2010 the DWA has conducted voter awareness and BRIDGE workshops on gender in political governance. UN ومنذ عام 2010، نظمت إدارة شؤون المرأة حلقات عمل لتوعية الناخبات وبشأن الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات فيما يتعلق بالبعد الجنساني في الحوكمة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more