"dwellings in" - Translation from English to Arabic

    • المساكن في
        
    • منازل في
        
    • مسكن في
        
    • مساكن في
        
    • المنازل في
        
    • مسكنا في
        
    It was further observed that many dwellings in the Sahel were surrounded by cotton fields which could lead to unacceptable bystander exposure. UN كذلك لوحظ أن الكثير من المساكن في منطقة الساحل محاطة بحقول القطن وهذا يمكن أن ينتج عنه تعرض غير مقبول للسكان.
    It was further observed that many dwellings in the Sahel were surrounded by cotton fields which could lead to unacceptable bystander exposure. UN كذلك لوحظ أن الكثير من المساكن في منطقة الساحل محاطة بحقول القطن وهذا يمكن أن ينتج عنه تعرض غير مقبول للسكان.
    Social housing now constitutes approximately 10 per cent of dwellings in Iceland. UN ويشكل السكن الاجتماعي اﻵن ما يقرب من ٠١ في المائة من المساكن في آيسلندا.
    At 2100 hours Lahad militia elements seized five dwellings in Rum to house their own personnel. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أقدمت عناصر ميليشيات لحد على خلع ٥ منازل في بلدة روم ﻹسكان عناصر تابعة لها.
    A report published by the Israeli " Peace now " movement on 12 October 1995 indicated that a start had been made in 1995 on the construction of 1,400 dwellings in the West Bank and East Jerusalem. This constitutes the highest figure for three years. UN وأفاد تقرير نشرته حركة السلام اﻵن الاسرائيلية يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ أنه بدئ في عام ٥٩٩١ ببناء ٠٠٤ ١ مسكن في الضفة الغربية والقدس الشرقية وهو ما يشكل أعلى رقم منذ ٣ سنوات.
    Purchase or construction of dwellings in townships (shantytowns). UN شراء أو بناء مساكن في بلدات (مدن أكواخ).
    62. In accordance with article 2 of the Construction Law, the State constructs and provides dwellings in towns and the countryside. UN 62- بمقتضى المادة 2 من قانون البناء تقوم الدولة بتشييد وتوفير المنازل في المدن وفي الأرياف.
    The primary target is clusters of dwellings in the municipalities' rural areas, followed by the urban areas. UN والهدف الرئيسي هي تجمعات المساكن في المناطق الريفية للبلديات، وتليها المناطق الحضرية.
    The municipality allocates these dwellings in the light of social criteria/needs. UN وتمنح البلدية هذه المساكن في ضوء المعايير والاحتياجات الاجتماعية.
    Between 1951 and 1991, the number of dwellings in Jersey increased from 15,381 to 28,725. UN وفي الفترة من عام ١٥٩١ الى عام ١٩٩١، ارتفع عدد المساكن في جيرسي من ١٨٣ ٥١ الى ٥٢٧ ٨٢ مسكنا.
    In 1990, 59 per cent of dwellings in Norway consisted of four or more rooms. UN وفي عام ٠٩٩١ كانت ٩٥ في المائة من المساكن في النرويج مؤلفة من أربع غرف أو أكثر.
    In 1980 there were 1.52 million dwellings in Norway, and by the end of 1990 the number had increased to 1.75 million, i.e. an increase of 15 per cent. UN ففي عام ٠٨٩١ كان عدد المساكن في النرويج ٢٥,١ مليون مسكن، وبنهاية ٠٩٩١ كان هذا الرقم قد ارتفع إلى ٥٧,١ مليون مسكن أي بزيادة قدرها ٥١ في المائة.
    While 71.4 per cent of dwellings in Norway measured less than 100 square metres in 1980, this figure had dropped to 54.5 per cent in 1990. UN ففي حين كانت ٤,١٧ في المائة من المساكن في النرويج مساكن تقل مساحتها عن ٠٠١ متر مربع في عام ٠٨٩١، انخفض هذا الرقم الى ٥,٤٥ في المائة في عام ٠٩٩١.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة المنتجة لأكبر كمية من الألواح والصفائح لبناء المساكن في شيلي قد استبدلت الأسبست بألياف أخرى مثل السيلولوز.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة المنتجة لأكبر كمية من الألواح والصفائح لبناء المساكن في شيلي قد استبدلت الأسبست بألياف أخرى مثل السيلولوز.
    In fact, the company producing the greatest quantity of panels and sheeting for dwellings in Chile has replaced asbestos with other fibres such as cellulose. UN وفي الحقيقة أن الشركة المنتجة لأكبر كمية من الألواح والصفائح لبناء المساكن في شيلي قد استبدلت الأسبست بألياف أخرى مثل السيلولوز.
    During the day it was noticed that teams of workers were engaged in constructing dwellings in the occupied Lebanese section. UN - بنفس التاريخ لوحظ وجود ورش تعمل على بناء منازل في القسم اللبناني المحتل.
    It is not allowed to offer dwellings in deteriorated houses, basements, huts and other buildings which are not adapted for living and in houses that are listed for demolition or registered under the category of houses where living is not permitted. UN ولا يجوز تقديم منازل في حالة متدهورة، ومساكن في أدوار تحت الأرض وأكواخ ومباني أخرى غير مهيأة للعيش فيها، ومنازل مسجلة في قائمة المباني التي سيتم هدمها أو المسجلة في فئة المساكن المحظور العيش فيها.
    129. The current Housing Programme establishes the construction of 200 dwellings in every municipality of the country, bringing the total to 35,000 dwellings nationwide. UN 129- ويشمل البرنامج الحالي للإسكان 200 مسكن في كل بلدية في البلد، ليصل العدد الإجمالي للمساكن إلى 000 35 مسكن على الصعيد الوطني.
    448. Since 2007, the Ministry of Urban Development and Housing has offered a number of ways of obtaining housing, depending on the needs of those concerned, including persons with disabilities, providing assistance for the purchase of dwellings in rural, urban and peripheral urban areas for migrants and their families. UN 448- تقدم وزارة التنمية الحضرية والإسكان، منذ عام 2007 اختيارات متعددة للحصول على سكن وفقاً لاحتياجات المستفيدين، ومنهم الأشخاص ذوو الإعاقة وذلك بمنح مساعدات لشراء مساكن في القطاعات الريفي والحضري والحضري المهمش؛ لفائدة الأشخاص المهاجرين و/أو عائلاتهم.
    Drinking water is distributed to 82.8 per cent of all dwellings in rural areas, and to a slightly larger proportion, 86.5 per cent, of dwellings in urban areas. UN كما تصل المياه الصحية إلى (82.8٪) من المنازل في الريف بينما ترتفع النسبة قليلا لتصل إلى (86.5٪) في الحضر.
    As its members admit, its work was not very successful in the past and it built 20,000 to 25,000 dwellings in 35 years. UN ويعترف أعضاؤها بأن عملها لم يكن ناجحا تماما حتى اﻵن وأنها بنت ما بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ مسكنا في ٥٣ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more