"dynamic sectors" - Translation from English to Arabic

    • القطاعات الدينامية
        
    • قطاعات دينامية
        
    • للقطاعات الدينامية
        
    • القطاعات الحيوية
        
    • القطاعات دينامية
        
    • القطاعات النشطة
        
    • القطاعات حيوية
        
    • القطاعات الجديدة
        
    • بالقطاعات الدينامية
        
    As a group, these dynamic sectors grew at an average rate of 12 per cent annually over this period. UN وقد نمت هذه القطاعات الدينامية في مجملها بمعدل 12 في المائة في المتوسط سنويا خلال هذه الفترة.
    Expert Meeting on the Participation of the Developing Countries in New dynamic sectors of World Trade: Review of the Energy Sector UN اجتماع الخبراء بشأن مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية الجديدة للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    In this context, the growth rate of export value over the past two decades has been used as the main indicator for identifying dynamic sectors. UN وفي هذا السياق، استُعمل معدل نمو قيمة الصادرات على مدى العقدين الماضيين بوصفه أهم مؤشر لتحديد القطاعات الدينامية.
    UNCTAD and interested corporations should consider launching similar initiatives in other dynamic sectors in other parts of Africa and in other developing countries. UN وينبغي للأونكتاد والشركات المهتمة بالأمر النظر في إطلاق مبادرات مماثلة في قطاعات دينامية أخرى في مناطق أخرى من أفريقيا وفي بلدان نامية أخرى.
    An increasing number of developing countries are entering or consolidating their position in a range of dynamic sectors in world trade. UN ويدخل عدد متزايد من البلدان النامية في طائفة من القطاعات الدينامية في التجارة العالمية أو يعزز موقعه فيها.
    Convene sectoral reviews on dynamic sectors of world trade; UN :: أن يجري استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية؛
    Convene sectoral reviews on dynamic sectors of world trade; UN :: أن يجري استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية؛
    14. Exports open opportunities for job creation in dynamic sectors and for employment relocation in traditional sectors. UN 14 - تتيح الصادرات فرصا لتوفير أعمال في القطاعات الدينامية ولنقل العمالة في القطاعات التقليدية.
    Additional investment is likely in the energy, telecommunications, electronics and other dynamic sectors of the Pakistan economy. UN ومن المحتمل إجراء استثمارات إضافية في مجالات الطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية والالكترونيات وغير ذلك من القطاعات الدينامية في اقتصاد باكستان.
    At the field level, an initiative was developed on electronics for Southern Africa, as one of the dynamic sectors, together with the Phillips Corporation. UN أما على المستوى الميداني، فقد طورت مبادرة، بالتعاون مع شركة فيليبس، في مجال الإلكترونيات لمنطقة الجنوب الأفريقي، باعتباره أحد القطاعات الدينامية.
    Expert groups have provided valuable inputs in a number of new areas, such as dynamic sectors in world trade, services assessment and non-tariff barriers. UN وعمدت أفرقة الخبراء إلى توفير مساهمات قيّمة في عدد من المجالات الجديدة مثل القطاعات الدينامية في التجارة العالمية وتقييم الخدمات والحواجز غير التعريفية.
    Expert groups have provided detailed analysis in a number of new areas, such as dynamic sectors in world trade, services assessment and non-tariff barriers. UN وقدمت أفرقة الخبراء تحليلات مفصلة في عدد من المجالات الجديدة، مثل القطاعات الدينامية في التجارة العالمية، وتقييم الخدمات، والحواجز غير التعريفية.
    Not all countries, however, have been able to adequately participate in dynamic sectors of world trade. UN 30- لكن، لم تكن كل البلدان قادرة على المشاركة بصورة كافية في القطاعات الدينامية في التجارة العالمية.
    71. The sectors in which developing countries have achieved the most dynamic growth of their exports in developed-country markets are largely the same dynamic sectors as those accounting for their overall export performance. UN ١٧ - وإلى حد كبير، فإن القطاعات التي حققت فيها البلدان النامية نموها التصديري اﻷشد دينامية في أسواق البلدان المتقدمة النمو هي نفس القطاعات الدينامية التي تفسر أداءها التصديري العام.
    Fourth, various groups of developing countries are in different phases of industrialization, with a profile of dynamic sectors that differs very much from the post-industrialization stage of most developed economies. UN ورابعاً، فإن شتى مجموعات البلدان النامية تمر بمراحل مختلفة من عملية التصنيع، حيث توجد قطاعات دينامية تختلف اختلافاً كبيراً عن مرحلة ما بعد التصنيع التي بلغتها معظم الاقتصادات المتقدمة.
    The Commission will also examine policies needed to convert niche markets for certain environmentally preferable products into dynamic sectors to allow developing countries to diversify exports into value-added products. UN وستبحث اللجنة أيضاً السياسات اللازمة لتحويل الأسواق المتخصصة في منتجات معينة مفضلة بيئياً إلى قطاعات دينامية لإتاحة الفرصة أمام البلدان النامية لتنويع صادراتها في منتجات لها قيمة مضافة.
    This means that there must be widespread structural change favouring the dynamic sectors of the economy. UN ويعني ذلك أنه يتعين حدوث تغير هيكلي واسع النطاق يعطي الأولوية للقطاعات الدينامية في الاقتصاد.
    :: Create and promote decent job opportunities for youth, in particular in dynamic sectors as green jobs and e-commerce, as well as the undeveloped agriculture sector. UN :: إيجاد وتعزيز فرص العمل اللائق للشباب، ولا سيما في القطاعات الحيوية مثل الوظائف الخضراء والتجارة الإلكترونية، وكذلك قطاع الزراعة المتخلف النمو.
    Regionally, the most dynamic sectors were transport and communications, construction, trade, and financial and business services. UN فعلى صعيد المنطقة، كان أكثر القطاعات دينامية هي قطاعات النقل والاتصالات، والبناء، والتجارة، والخدمات المالية والتجارية.
    Trends in developing countries' share in dynamic sectors of world trade UN :: الاتجاهات في نصيب البلدان النامية في القطاعات النشطة للتجارة العالمية
    9. Tourism, one of the most dynamic sectors in the Cuban economy, has been particularly affected by the embargo. UN 9 - وتأثر بالحصار بصفة خاصة قطاع السياحة، وهو أحد من أكثر القطاعات حيوية في الاقتصاد الكوبي.
    REGIONAL CONFERENCE ON NEW AND dynamic sectors OF WORLD TRADE UN المؤتمر الإقليمي بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    Intergovernmental Expert Meeting on New and dynamic sectors of World Trade UN اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more