"dynamic south" - Translation from English to Arabic

    • الجنوب الدينامي
        
    Integral to this trade expansion has been the rise of the dynamic South and a rapid expansion in trade among developing countries. UN وكان نهوض الجنوب الدينامي وحدوث توسع تجاري سريع فيما بين البلدان النامية جزءاً لا يتجزأ من هذا التوسع التجاري.
    The dynamic South is also developing global brand equity, especially in specific areas of manufacturing, services and agriculture. UN كما يقوم الجنوب الدينامي بتطوير ملكيته لعلامات تجارية عالمية، وخصوصاً في مجالات محددة تتعلق بالتصنيع والخدمات والزراعة.
    The ascent of the dynamic South gained greater velocity, quality and momentum in the 1990s. UN واكتسب صعود الجنوب الدينامي المزيد من حيث السرعة والنوعية والزخم خلال تسعينات القرن العشرين.
    The increasing role played by the dynamic South is equally well manifested in world investment flows. UN 6- والدور المتنامي الذي يؤديه الجنوب الدينامي يبرز بوضوح أيضـاً في تدفقات الاستثمار العالمي.
    II. The emergence of the dynamic South as a new reality in the geography of the world economy UN ثانياً - ظهور الجنوب الدينامي بوصفه واقعاً جديداً في جغرافية الاقتصاد العالمي
    IV. Making the best of the emergence of the dynamic South: the role of UNCTAD UN رابعاً - تحقيق الفائدة القصوى من ظهور الجنوب الدينامي: دور الأونكتاد
    (a) How big and significant is the emergence of the dynamic South in international trade, finance, investment and technology? UN (أ) ما هو حجم وأهمية ظهور الجنوب الدينامي في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا على المستوى الدولي؟
    The emergence of the dynamic South within the new geography of trade calls for a corresponding adaptation of the international trading system. UN 67- ويتطلب ظهور الجنوب الدينامي في إطار الجغرافية الجديدة للتجارة تعديلاً مقابلاً للنظام التجاري الدولي.
    While such developments have caused some uneasiness in some parts of the world, the dynamic South represents tremendous opportunities for the world economy. UN وفي حين أن مثل هذه التطورات سببت شيئاً من القلق في بعض أنحاء العالم، فإن الجنوب الدينامي يمثل فرصاً هائلة للاقتصاد العالمي.
    The dynamic South has become an essential trade partner to both developed economies and economies in transition. UN 5- وأصبح الجنوب الدينامي من الشركاء التجاريين الأساسيين بالنسبة للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على السواء.
    The dynamic South is also boosting exports from other developing countries, including LDCs, as their demand for energy and industrial raw materials increases. UN 24- وتقوم بلدان الجنوب الدينامي أيضاً بزيادة الصادرات من البلدان النامية الأخرى، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، نظراً لزيادة طلبها على الطاقة والمواد الخام.
    The emergence of a dynamic South also calls for improved South - South institutions and well-coordinated strategies for tapping the entrepreneurial, capital, technological and labour-related resources of the South. UN 68- إن ظهور الجنوب الدينامي يحث أيضاً على تحسين مؤسسات الجنوب ووضع استراتيجيات متسقة تماماً من أجل الاستفادة من موارد الجنوب فيما يتصل بإقامة المشاريع ورأس المال والتكنولوجيا والعمالة.
    UNCTAD's Trade and Development Index, for example, reveals that even countries of the dynamic South still suffer considerably from widespread poverty and serious infrastructure deficits, as well as financial, structural and institutional shortcomings. UN ويكشف مؤشر الأونكتاد للتجارة والتنمية، على سبيل المثال، أن حتى بلدان الجنوب الدينامي لا تزال تعاني إلى حد كبير من انتشار الفقر على نطاق واسع ومن قصور خطير في الهياكل الأساسية، فضلاً عن أنها تعاني من أوجه قصور مالي وهيكلي ومؤسسي.
    Indeed, the dynamic South has become, as Dr. Manmohan Singh, the Prime Minister of India, put it, " an international public good " , as it offers new opportunities to sustain global growth at a time when there are concerns about a global economic slowdown. UN ومما لا شك فيه أن الجنوب الدينامي قد أصبح، على حد قول الدكتور مانموهان سينغ، رئيس وزراء الهند " من المنافع العامة الدولية " ، لأنه يوفر فرصاً جديدة لاستدامة النمو العالمي في وقت يسوده القلق بشأن بطء وتيرة الاقتصاد العالمي().
    The emergence of the dynamic South, and the ongoing current pattern of globalization, can be the guiding light as the international community seeks ways, in a positive-sum framework, to lift up those countries still seemingly marginalized from the global economy. UN 9- ويمكن أن يكون ظهور الجنوب الدينامي ونمط العولمة الحالي دليلين يُهتدى بهما في الوقت الذي يسعى فيه المجتمع الدولي إلى إيجاد طرق، في إطار النتائج الإيجابية التي تحققت، لإعطاء دفعة للبلدان التي يبدو أنها لا تزال مهمّشة في الاقتصاد العالمي.
    Recent UNCTAD research suggests that a most commonly manifested fear as regards South - South tariff liberalization - i.e. that markets of lower-income countries may be swamped by competitive imports from the more industrialized dynamic South, particularly China - is an unwarranted concern. UN 36- وقام الأونكتاد مؤخراً بإجراء دراسة تبين أن المخاوف الأكثر شيوعاً المتصلة بتحرير التعريفات بين الجنوب والجنوب تعتبر هاجساً لا مبرر له - نحو الاعتقاد بأن أسواق البلدان ذات الدخل المنخفض قد تتعرض للإغراق بواردات قادرة على المنافسة من الجنوب الدينامي الأكثر تصنيعاً، ولا سيما الصين.
    This promises a win-win scenario - not only to the South, but also for developed countries and economies in transition - as the rapid economic expansion of the dynamic South increases the demand for high value added goods and services from them. UN ويبشر ذلك بسيناريو تفوز فيه جميع الأطراف - ليس الجنوب فحسب، بل أيضاً البلدان المتقدمة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية - لأن التوسع الاقتصادي السريع في الجنوب الدينامي يزيد الطلب على السلع ذات القيمة المضافة العالية وعلى الخدمات من هذه البلدان.
    The emergence of the dynamic South and the spectacular growth of South - South trade and investment, often coined as the new trade geography, present an important window of opportunity for the dynamism of the South to progress beyond a hunt for natural resources and for new markets, and to contribute to positive economic and social development by all countries, regardless of their development levels. UN 32- إن ظهور الجنوب الدينامي والنمو المذهل في مجالي التجارة والاستثمار بين الجنوب والجنوب، وذلك ما يُطلق عليه في كثير من الأحيان الجغرافيا التجارية الجديدة، يتيحان فرصة هامة تمكن دينامية الجنوب من الذهاب إلى أبعد من مجرد السعي إلى الحصول على موارد طبيعية وأسواق جديدة، لتسهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع البلدان، بصرف النظر عن مستوياتها الإنمائية.
    The largest wave of production-sharing schemes has been found in developing countries, particularly in the dynamic South in East and South-East Asia, often as a part of triangular (South - South - North) trading networks for parts and components of electrical/electronic goods, automobiles, telecom equipment, computer equipment and electric circuits. UN وبدأت أكبر موجات مشاريع تقاسم الإنتاج في البلدان النامية، ولا سيما في الجنوب الدينامي في شرق وجنوب شرق آسيا، وهي غالباً ما تكون جزءاً من شبكات تجارية ثلاثية الأضلاع (الجنوب - الجنوب - الشمال) لإنتاج قطع غيار ومكونات للسلع الكهربائية/الإلكترونية، والسيارات، وأجهزة الاتصالات، وأجهزة الحاسوب والدوائر الكهربائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more