"e-commerce in" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الإلكترونية في
        
    • بالتجارة الإلكترونية في
        
    • الإلكترونية بوجه
        
    • التجارة الإلكترونية بصورة
        
    • التجارة الإلكترونية من
        
    • التجارة الالكترونية بشكل
        
    There is also a need to actively promote and nurture the development of e-commerce in developing countries. UN وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة.
    The application of e-commerce in individual economic sectors such as tourism was an essential element of that process. UN وتطبيق التجارة الإلكترونية في القطاعات الاقتصادية المختلفة، مثل السياحة، يعد عنصراً أساسياً من هذه العملية.
    The growth in e-commerce in developing countries will be hampered by a lack of telephone lines, electricity, affordable computers, education and literacy. UN وسيعوق النقص في خطوط الهاتف، والكهرباء، والحواسيب ذات الأسعار المحتملة، والتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Ireland is currently attempting to become the hub of e-commerce in Europe, which will continue to engender profound economic and societal changes. UN إن آيرلندا تسعى حاليا إلى أن تكون محور التجارة الإلكترونية في أوروبا، وهذا سيستمر في إحداث تغييرات اقتصادية ومجتمعية عميقة.
    With reference to e-commerce in tourism, it was significant to note that practically all African countries were endowed with natural tourist attractions. UN وفيما يتصل بالتجارة الإلكترونية في السياحة، من الأمور المهمة ملاحظة أن جميع البلدان الأفريقية تقريباً قد حباها الله بمعالم سياحية طبيعية.
    With the digital economy growing, the role of ICTs in general and e-commerce in particular is receiving increasing attention in national strategies of competitiveness and economic development. UN وفي تنامي الاقتصاد الحاسوبي يلقى دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام والتجارة الإلكترونية بوجه خاص اهتماماً متزايداً في الاستراتيجيات الوطنية في مجالي المنافسة والتنمية الاقتصادية.
    e-commerce in this region is generally expected to grow at a pace similar to that in the developed countries. UN وينتظر عموماً أن تنمو التجارة الإلكترونية في هذه المنطقة بخطى مماثلة لخطى نموها في البلدان المتقدمة.
    ECRC/NECTEC conducts many surveys for monitoring the development of e-commerce in Thailand. UN ويجري مركز الموارد الإلكترونية هذا دراسات استقصائية كثيرة لرصد تطور التجارة الإلكترونية في تايلند.
    Very little was known about the size and features of e-commerce in developing countries. UN وما هو معروف عن حجم وسمات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية ضئيل المقدار.
    Strengthening the development of international merchandise trade statistics and the compilation of e-commerce in member countries of ESCWA UN تعزيز إعداد إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وتجميع بيانات التجارة الإلكترونية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The growth of e-commerce in the majority of LDCs will be held back due to the lack of basic infrastructures in telecommunications and electricity, affordable computers, poor education and high illiteracy rates. UN إلا أن نمو التجارة الإلكترونية في أغلب أقل البلدان نمواً سيكبحه نقص البنى التحتية في الاتصالات والكهرباء، وعدم وجود حواسيب بأسعار ميسورة، وتدني مستوى التعليم، وارتفاع معدلات الأمية.
    Adopting e-commerce in the financial sector was a complex process with many hidden costs, including the need for new levels of intermediation. UN وأشاروا إلى أن استخدام التجارة الإلكترونية في القطاع المالي هو عملية معقدة تنطوي على عدد كبير من التكاليف المستترة، بما في ذلك الحاجة إلى مستويات جديدة من الوساطة المالية.
    In that regard, it helped to promote the dissemination of best practices to be implemented in e-commerce in different sectors, and increased developing countries' awareness of potential benefits of ICTs and of how to exploit the new comparative advantages created by e-commerce in the LDCs. UN وساعد في هذا الصدد على تعزيز نشر أفضل الممارسات التي ينبغي اتباعها في التجارة الإلكترونية في مختلف القطاعات، وأدى إلى زيادة وعي البلدان النامية بالمزايا الممكنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبكيفية استثمار المزايا النسبية الجديدة المترتبة على التجارة الإلكترونية في أقل البلدان نموا.
    In so doing, account is taken of the Experts' view that solutions to e-commerce in tourism need to address the wider policy questions of e-commerce in general. UN ويراعى في ذلك رأي الخبراء الذي مؤداه أن هناك حاجة إلى تطرق حلول التجارة الإلكترونية في السياحة لمسائل السياسات العامة الأوسع المتمثلة في التجارة الإلكترونية بشكل عام.
    They also recommended that UNCTAD carry out case studies and analysis of e-commerce in tourism, including problems of on-line payments. UN وأوصوا أيضاً بأن يجري الأونكتاد دراسات إفرادية وتحاليل بشأن التجارة الإلكترونية في مجال السياحة، بما في ذلك مشاكل عمليات الدفع الإلكتروني.
    One suggested rule would provide that income from e-commerce could be taxed in the market State if the gross income from e-commerce in a country exceeded a de minimis amount. UN وتنص إحدى المواد المقترحة على أن تخضع الإيرادات المتأتية من التجارة الإلكترونية للضريبة في دولة السوق إذا تجاوز إجمالي الإيرادات من التجارة الإلكترونية في بلد ما حدا أدنى.
    The focus should be on how online payments may be impeding the growth of e-commerce in developing countries and on measures that may be adopted to address those impediments. UN ويجب التركيز على معرفة الطريقة التي بها يمكن أن تعرقل الدفوعات على الشبكة مباشرة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية والتدابير التي يمكن اتخاذها للتصدي لتلك العراقيل.
    He referred to the importance of collecting reliable data on e-commerce in developing countries as a basis for the formulation of appropriate policies and strategies for e-commerce and ICT development. UN وأشار إلى أهمية تجميع بيانات موثوقة بشأن التجارة الإلكترونية في البلدان النامية كأساس لصياغة السياسات والاستراتيجيات الملائمة للتجارة الإلكترونية وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    20. ECA continued to foster entrepreneurship, innovation and investment in e-commerce in 2009. UN 20- وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تشجيع أنشطة المقاولة والابتكار والاستثمار في التجارة الإلكترونية في عام 2009.
    This paper provides an overview of recent developments in Internet use, e-commerce trade and strategies adopted to promote the development of e-commerce in developing countries. UN تلقي هذه الورقة نظرة عامة على التطورات الأخيرة في استخدام شبكة الإنترنت، والتجارة الإلكترونية، والاستراتيجيات المعتمدة لتشجيع النهوض بالتجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    With the digital economy growing, the role of ICTs in general and e-commerce in particular is receiving increasing attention in national strategies of competitiveness and economic development. UN وفي تنامي الاقتصاد الحاسوبي يلقى دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام والتجارة الإلكترونية بوجه خاص اهتماماً متزايداً في الاستراتيجيات الوطنية في مجالي المنافسة والتنمية الاقتصادية.
    It recognizes that policy measures for the development of the e-commerce aspects of e-tourism should reflect broader policies that address e-commerce in general. UN وتسلم اللجنة بأن تدابير السياسة العامة المتعلقة بتنمية جوانب التجارة الإلكترونية التي تنطوي عليها السياحة الإلكترونية ينبغي أن تعكس السياسات الأوسع نطاقاً التي تتناول التجارة الإلكترونية بصورة عامة.
    15. Business-to-consumer e-commerce in Hungary is rather underdeveloped. UN 15 - لا تزال التجارة الإلكترونية من الشركات التجارية إلى المستهلك في هنغاريا غير متطورة.
    Policy questions for consideration by the Commission in formulating recommendations on e-commerce in general UN باء - مسائل السياسات العامة المثارة لتنظر فيها اللجنة لدى وضع توصيات بشأن التجارة الالكترونية بشكل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more