Moreover, traditional dispute settlement mechanisms may not provide effective redress in e-commerce transactions, as proceedings are normally long and costly. | UN | هذا علاوة على أن الآليات التقليدية لتسوية المنازعات قد لا تتيح سبل إنصاف فعالة في معاملات التجارة الإلكترونية لأن الإجراءات تكون طويلة ومكلفة عادة. |
2. Decision by the Commission with respect to future work in the area of online dispute resolution in cross-border e-commerce transactions | UN | 2- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود |
It was also said that it was important that the Rules could work in different legal environments, given that they are intended to be used in cross-border e-commerce transactions. | UN | وقيل أيضاً إنَّ من المهم أن تكون " القواعد " صالحة للتطبيق في شتى البيئات التشريعية، نظراً لأنَّ المقصود منها هو استخدامها في معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود. |
Therefore, the quality of data on the value of e-commerce transactions is unlikely to improve considerably in the near future. | UN | ولذلك فإنه من المستبعَد أن تسجِّل نوعية البيانات المتعلقة بقيمة تعاملات التجارة الإلكترونية تحسُّناً كبيراً في المستقبل القريب. |
The specificities of e-commerce transactions give rise to the need for alternative dispute resolution approaches, with the new ways of interacting online in e-commerce operations generating a great number of disputes. | UN | 21- وتنشأ عن الخصائص المحددة للمعاملات التجارية الإلكترونية الحاجة إلى الأخذ بنُهج بديلة لتسوية المنازعات لأن الطرق الجديدة للتفاعل الإلكتروني المباشر في عمليات التجارة الإلكترونية تولد عدداً كبيراً من المنازعات. |
6. Following the work done by member countries during 2000 and early 2001, there are now agreed broad and narrow definitions of e-commerce transactions: the broad definition covers e-commerce transactions generally, while the narrow version covers Internet commerce only. | UN | 6 - وعلى أثر العمل الذي اضطلعت به البلدان الأعضاء خلال عام 2000 ومطلع عام 2001، توجد حاليا تعاريف شاملة وتعاريف محددة متفق عليها عن معاملات التجارة الإلكترونية: إذ يُشمل التعريف الشامل معاملات التجارة الإلكترونية بشكل عام، في حين يُشمل التعريف المحدد التجارة بالإنترنت فقط. |
The United States recommends that the Secretariat be asked to prepare, subject to the availability of sufficient staff resources, a study on possible future work that UNCITRAL might engage in on the subject of online dispute resolution in cross-border e-commerce transactions. | UN | 1- توصي الولايات المتحدة بأن يُطلب إلى الأمانة أن تعدّ، رهناً بتوافر موارد كافية من الموظفين، دراسة عن العمل الذي يمكن للأونسيترال أن تضطلع به في المستقبل بشأن مسألة تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود. |
The issue of e-commerce transactions (especially payments) being characterized by risk and insecurity has tended to be overemphasized from the buyers’ point of view and under emphasized from that of vendors (particularly SMEs). | UN | 14- وقد ساد اتجاه بخصوص مسألة معاملات التجارة الإلكترونية (لا سيما المدفوعات) التي تتسم بالمخاطر وعدم الأمن إلى المبالغة في التأكيد عليها من وجهة نظر المشترين، وإلى الإقلال من هذا التأكيد من وجهة نظر البائعين (لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم). |
As to the question of defining " cross-border " , the Working Group recalled its mandate given by the Commission to undertake work in the field of ODR relating to cross-border e-commerce transactions and further recalled its previous deliberation (A/CN.9/721, paras. 27-30). | UN | 20- وفيما يتعلّق بمسألة تعريف مصطلح " عبر الحدود " ، استذكر الفريق العامل أنَّ اللجنة أسندت إليه ولاية الاضطلاع بأعمال في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود، واستذكر كذلك مداولاته السابقة (الفقرات 27-30 من الوثيقة A/CN.9/721). |
The Working Group was reminded that its mandate from the Commission was to focus on " online dispute resolution relating to cross-border e-commerce transactions including business-to-business and business-to-consumer transactions " , and that the terms " cross-border " and " e-commerce transactions " therefore had a place in the deliberations of the Working Group. | UN | 33- وذُكِّر الفريق العامل بأنَّ التفويض الذي أسندته إليه اللجنة هو التركيز على " تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود، بما فيها المعاملات فيما بين المنشآت التجارية والمعاملات بين المنشآت التجارية والمستهلكين " ؛ ومن ثمّ، ذُكِّر بأنَّ لمصطلحي " عبر الحدود " و " معاملات التجارة الإلكترونية " مكاناً في مداولات الفريق العامل.() |
Statistically significant measurements of the value of e-commerce transactions are not currently available for most countries, particularly in the developing world. | UN | 12- إن القياسات المهمة من الناحية الإحصائية في ما يخص قيمة تعاملات التجارة الإلكترونية ليست متاحة حالياً بالنسبة لمعظم البلدان، وبخاصة في العالم النامي. |
First, the focus on measuring e-commerce transactions may divert attention from measuring other uses of ICT in businesses and therefore provide only limited information on the adoption of ICT by enterprises. | UN | 18- أولاً، إن التركيز على قياس تعاملات التجارة الإلكترونية قد يحوِّل الاهتمام بعيداً عن قياس الاستخدامات الأخرى لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مؤسسات الأعمال التجارية وبالتالي فإنه قد لا يوفِّر سوى معلومات محدودة عن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قِبَل مؤسسات الأعمال. |
This note will therefore limit itself to giving a brief summary of the evolution of the value of e-commerce transactions in the world's earliest and largest adopter of e-commerce, the United States, which represents by far the largest share of all e-commerce in the world and continues to set the trends that e-commerce and e-business follow. | UN | ولذلك فإن هذه المذكرة ستقتصر على تقديم ملخص مقتضب لتطور قيمة تعاملات التجارة الإلكترونية في أول وأكبر البلدان المستخدمة للتجارة الإلكترونية، أي الولايات المتحدة التي تستأثر عموماً بأكبر حصة من مجموع التجارة الإلكترونية في العالم، وهي لا تزال تحدد الاتجاهات التي تتبعها التجارة الإلكترونية والأعمال الإلكترونية. |