"e-health" - Translation from English to Arabic

    • الصحة الإلكترونية
        
    • والصحة الإلكترونية
        
    • بالصحة الإلكترونية
        
    • للصحة الإلكترونية
        
    • الصحية الإلكترونية
        
    • الصحة الالكترونية
        
    • الصحية عن بُعد
        
    • الخدمات الصحية عن
        
    Other projects have been in operation in Burundi, and Burkina Faso in the field of e-health and e-Learning. UN وهناك مشاريع أخرى عاملة في كل من بوروندي وبوركينا فاسو في ميدان الصحة الإلكترونية والتعلّم الإلكتروني.
    Plans call for the second global survey on e-health to be conducted in 2008 and the results published in early 2009. UN وتدعو الخطط إلى إجراء الاستقصاء العالمي الثاني بشأن الصحة الإلكترونية في عام 2008 ونشر النتائج في أوائل عام 2009.
    The meeting highlighted the main obstacles for e-health uptake and provided recommendations for next steps. E-employment UN وأبرز الاجتماع العقبات الرئيسية أمام اعتماد الصحة الإلكترونية وقدم توصيات بشأن الخطوات المقبلة.
    Such initiatives were of utmost importance to improving connectivity and supporting the formation of e-Government, e-health, e-education and ecommerce. UN فهذه المبادرات ذات أهمية قصوى لتحسين الموصولية ودعم إنشاء الحكومة الإلكترونية والصحة الإلكترونية والتعليم الإلكتروني والتجارة الإلكترونية.
    Countries have reported progress in building the foundation policies and strategies for e-health. UN وأفادت البلدان عن تحقيق تقدّم في بناء أساس السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالصحة الإلكترونية.
    To set formal criteria for e-health in the region, ensuring conformity at the level of e-health records; UN وضع المقاييس النمطية للصحة الإلكترونية في المنطقة بما يضمن التوافق على مستوى السجل الطبي الالكتروني.
    In the United States, e-health is being used as a tool for bridging health disparities. UN وفي الولايات المتحدة، يجري استعمال خدمات الصحة الإلكترونية بوصفها أداة لتجسير التفاوتات الصحية.
    E-health: application of information technology to health UN :: الصحة الإلكترونية: تطبيق تكنولوجيا المعلومات في مجال الصحة
    The group presented 15 posters on e-health and telemedicine projects. UN وعرض الفريق 15 ملصقا جداريا عن مشاريع الصحة الإلكترونية والتطبيب عن بُعد.
    HON participated and discussed on how we can take advantage of e-health to advance the NGO Forum for Health mission. UN شاركت المؤسسة في المنتدى وناقشت كيفية الاستفادة من الصحة الإلكترونية للنهوض بمهمة منتدى الصحة للمنظمات غير الحكومية.
    As part of the restructuring at WHO, an e-health Unit was established within the Evidence and Information for Policy Cluster. UN وكجزء من إعادة هيكلة المنظمة تمّ إنشاء وحدة الصحة الإلكترونية ضمن المجموعة المعنية بالأدلّة والمعلومات لصالح السياسة العامة.
    At the same time, e-health reduced the recording and reporting burden for staff. UN وفي الوقت نفسه، خفف نظام الصحة الإلكترونية من عبء التسجيل والإبلاغ الملقى على كاهل الموظفين.
    Comprehensive e-health for family health team approach UN الصحة الإلكترونية الشاملة ومنهج فريق صحة الأسرة
    e-health solutions have led to a vast improvement in both quality and access to health care. UN فأدت حلول الصحة الإلكترونية إلى تحسن كبير في نوعية الرعاية الصحية وفرص الحصول عليها.
    Its Global Observatory for e-health monitors progress on WSIS outcomes, and has identified significant experimentation in e-health applications. UN ويراقب المرصد العالمي للصحة الإلكترونية، التابع للمنظمة، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وحدّد التجارب المهمة في تطبيقات الصحة الإلكترونية.
    An eHealth pavilion organized by WHO and ITU at Telecom World provided a platform to showcase e-health initiatives and explore means of working together. UN وأقامت المنظمتان جناح خاص بالصحة الإلكترونية في معرض الاتصالات العالمي كان بمثابة أرضية لعرض مبادرات الصحة الإلكترونية واستكشاف سبل العمل معاً.
    Several speakers noted the central importance of open source, open access and open standards for medical information and e-health. UN وأشار عدة متكلمين إلى الأهمية المركزية للمصدر المفتوح، والوصول غير المقيد والمعايير السمحة للمعلومات الطبية والصحة الإلكترونية.
    Participants developed observations and recommendations on which next steps are needed to be taken to improve Internet access and e-learning and e-health applications in their respective countries and in the Asia-Pacific region. UN وقدم المشاركون ملاحظات وتوصيات بشأن ما هو مطلوب اتخاذه من خطوات تالية لتحسين سبل الوصول إلى الإنترنت وتطبيقات التعلّم الالكتروني والصحة الإلكترونية في بلدانهم وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Capacity-building initiatives included training for broadband policymakers and workshops concerned with e-health and digital waste management. UN وتشمل مبادرات بناء القدرات تدريب مقرري السياسات في مجال النطاق العريض وتنظيم حلقات عمل تتعلق بالصحة الإلكترونية وإدارة النفايات الرقمية.
    e-health infrastructure in Latin America and the Caribbean UN البنية التحتية للصحة الإلكترونية في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Qatar set 2010 as its target for completing the implementation of the e-health strategy. UN وقد حددت دولة قطر عام 2010 موعداً مستهدفاً لاستكمال تطبيق استراتيجية الرعاية الصحية الإلكترونية.
    The Global Observatory will work with cross-sectoral and national partners to document and analyse developments and trends in e-health systems in order to provide information on policies and practices in member States. UN وسوف يعمل المرصد العالمي مع شركاء في عدة قطاعات وشركاء وطنيين لتوثيق وتحليل التطورات والاتجاهات في ميدان نظم الصحة الالكترونية بغية تقديم معلومات بشأن سياسات وممارسات الدول الأعضاء.
    It works on the implementation of e-health, telehealth and telemedicine solutions with the application of information and communications technologies (ICTs) to health issues. UN ويعمل المركز على تنفيذ حلول الرعاية الصحية الإلكترونية والرعاية الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المسائل الصحية.
    Information and communications technology (ICT) provides great opportunities for improved health service delivery through m-health and e-health services. UN وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فرصا كبيرة لتحسين تقديم الخدمات الصحية من خلال تقديم الخدمات الصحية عن طريق المحمول وخدمات الصحة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more