"e-mail messages" - Translation from English to Arabic

    • رسائل البريد الإلكتروني
        
    • رسائل إلكترونية
        
    • الرسائل الإلكترونية
        
    • رسائل بالبريد الإلكتروني
        
    • رسالة إلكترونية في
        
    • ورسائل البريد الإلكتروني
        
    • ورسائل بريد إلكتروني
        
    Box 6: Specific case of e-mail messages and their attachments UN الإطار 6 حالة خاصة عن رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها
    All e-mail messages are scanned for viruses, malicious software and unsolicited mail. UN وتُفحص كل رسائل البريد الإلكتروني لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    The Mission also regularly broadcasts sexual exploitation and abuse information in e-mail messages to all UNMIL personnel. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    Victims were reached through e-mail messages or websites claiming to represent service providers or other authorities and were asked for identification information. UN ويمكن الوصول إلى الضحايا عبر رسائل إلكترونية أو مواقع على الويب وتدَّعي تمثيل مقدمي الخدمات أو أجهزة أخرى، وتطلب منهم معلومات محددة للهوية.
    The perpetrators were traced from the trail of e-mail messages distributed through unsuspecting business networks and from the financial trail used to pay for Internet services. UN وتم تتبع أثر مرتكبي الجريمة من خلال الرسائل الإلكترونية الموزعة عـن طريق شبكات تجارية غـير مشبوهة، ومـن خلال العمليـة المالية المستخدمة لسداد خدمات الإنترنت.
    The staff member also submitted e-mail messages to the investigators purporting to confirm that the meeting had taken place, when the staff member knew that the messages contained false information. UN وقدم الموظف أيضا رسائل بالبريد الإلكتروني إلى المحققين، ترمي إلى تأكيد انعقاد الاجتماع، بينما كان الموظف يعلم أن الرسائل تحتوي على معلومات زائفة.
    All e-mail messages are scanned for viruses, malicious software and unsolicited mail. UN وتخضع كل رسائل البريد الإلكتروني للفحص لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل.
    In fact, the driving consideration behind the deletion of e-mail messages is not their value as a record but the IT capacity of the supporting server or even the choice of individuals. UN وفي واقع الأمر، لا يكمن الدافع وراء حذف رسائل البريد الإلكتروني في قيمتها باعتبارها سجلات بل في قدرة الخادوم الداعم أو حتى من محض اختيار الأفراد.
    Speakers also emphasized that it was important to use e-mail messages to obtain feedback from counterparts before formally submitting a request for mutual legal assistance. UN وشدّد متكلمون أيضاً على أهمية استخدام رسائل البريد الإلكتروني لالتماس الرأي من النظراء قبل تقديم طلب المساعدة القانونية المتبادلة بصورة رسمية.
    It has sent millions of e-mail messages relating to its goal of saving the lives of and improving the situation of the poorest and least powerful. UN وأرسلت عدة ملايين من رسائل البريد الإلكتروني المتعلقة بهدفها المتمثل في إنقاذ أرواح الفئات الأشد فقرا وأقل قدرة وتحسين حالتها.
    More progress could be made in assessing users' needs through analysis of e-mail messages and through online surveys, as was suggested by the Division for the Advancement of Women. UN ومن الممكن تحقيق المزيد من التقدم في تقييم احتياجات المستعملين من خلال تحليل رسائل البريد الإلكتروني وإجراء دراسات استقصائية على الإنترنت بناء على اقتراح الشعبة.
    Except for a job description issued in 2003 and e-mail messages to country offices, the programme had no formal guidelines or procedures at the time of the Board's audit. UN وفيما عدا توصيف للوظائف صدر في عام 2003 وبعض رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى المكاتب الميدانية، لم توجد للبرنامج أي مبادئ توجيهية أو إجراءات رسمية وقت إجراء المراجعة من جانب المجلس.
    Except for a job description issued in 2003 and e-mail messages to country offices, the programme had no formal guidelines or procedures at the time of the Board's audit. UN وفيما عدا توصيف للوظائف صدر في عام 2003 وبعض رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى المكاتب الميدانية، لم توجد للبرنامج أي مبادئ توجيهية أو إجراءات رسمية وقت إجراء المراجعة من جانب المجلس.
    All e-mail messages are scanned for malicious software (viruses) and unsolicited mail. The support of the Service Desk is available during normal office hours. UN وتُجرى عملية المسح الضوئي لكل رسائل البريد الإلكتروني لكشف البرامجيات الضارة (الفيروسات) والبريد المتطفل, ويتوفر دعم مكتب الخدمات خلال ساعات العمل العادية.
    e-mail messages and attachments are potential records for any organizational unit and are therefore, in theory, subject to statutory record-keeping requirements as recognized in particular by ST/SGB/2007/5. UN تمثل رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها سجلات يحتمل تداولها في أي وحدة تنظيمية ومن ثمّ فإنها تخضع، نظرياً، لمتطلبات حفظ السجلات كما تقرّها بوجه خاص النشرة ST/SGB/2007/5.
    The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. UN وأصدرت الدائرة أيضا رسائل إلكترونية إلى جميع البعثات التي يوجد مقرها في فيينا توجه فيها الانتباه إلى استبيان إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المتاح على موقعها الشبكي.
    The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. UN وأصدرت الدائرة أيضا رسائل إلكترونية إلى جميع البعثات التي يوجد مقرها في فيينا توجه فيها الانتباه إلى استبيان إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المتاح على موقعها الشبكي.
    The Information Technology Services Division has stopped issuing e-mail messages to the permanent missions, as all missions are now systematically informed of the posting of requests for expression of interest through the Procurement Division's website, which is regularly updated. UN وقد كفت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات عن توجيه الرسائل الإلكترونية إلى البعثات الدائمة، لأن كافة هذه البعثات تُبلغ بالإعلانات بانتظام عن طلبات التعبير عن الاهتمام، من خلال موقع المشتريات الإلكتروني المستكملة بصفة مطردة.
    With approximately 30 e-mail messages a day coming in from NGO groups around the world, the Year was able to feature much of the work that these groups do. UN وقد تسنى للسنة الاحتفالية أن تبرز الكثير من جوانب العمل الذي تقوم به هذه المجموعات بفضل الرسائل الإلكترونية التي كانت ترد يوميا من مجموعات المنظمات غير الحكومية في مختلف أنحاء العالم، وكانت تناهز الـ 30 رسالة يوميا.
    (b) On 29 and 30 March 2005, e-mail messages were sent to language departments of universities and language-training institutes in the United States, requesting assistance to circulate vacancy announcements on their campuses and in their facilities; UN (ب) في 29 و 30 آذار/مارس 2005، أرسلت رسائل بالبريد الإلكتروني إلى أقسام اللغات بالجامعات ومعاهد التدريب اللغوي في الولايات المتحدة تطلب المساعدة بتعميم إعلانات الشواغر في مقار الجامعات ومرافقها؛
    :: Users send and receive an average of 133 e-mail messages per day UN :: يقوم المستعملون بإرسال وتلقي 133 رسالة إلكترونية في اليوم وسطيا(و)
    Official letters, e-mail messages and the CCW website are the main means of communicating information to High Contracting Parties, international organisations and non-governmental organisations. UN وتعد الرسائل الرسمية ورسائل البريد الإلكتروني وموقع الاتفاقية على الإنترنت أهم السبل لإيصال المعلومات إلى الأطراف المتعاقدة السامية، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    He indicates that the offices and departments of the United Nations generate vast quantities of unstructured information in the form of documents, records, website content, e-mail messages, images and audiovisual materials. UN ويشير إلى أن مكاتب وإدارات الأمم المتحدة تولد كميات هائلة من المعلومات غير المرتبة في شكل وثائق وسجلات ومحتوى شبكي ورسائل بريد إلكتروني وصور ومواد سمعية بصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more