The Internet also continued to be censored and extensive efforts are made to block free, independent e-mail services. | UN | كما تتواصل ممارسة الرقابة على الإنترنت، ويجري بذل جهود واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني المستقلة. |
This has improved the reliability and maintainability of e-mail services and has significantly reduced duplication of effort. | UN | وأدّى ذلك إلى تحسين موثوقية خدمات البريد الإلكتروني واستمراريتها وإلى التقليص إلى حد كبير من ازدواجية الجهود. |
The Internet also continued to be censored and extensive efforts are made to block e-mail services. | UN | وتتواصل أيضاً ممارسة الرقابة على الإنترنت وتُبذل جهودٌ واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني. |
e-mail services were fully operational. | UN | وكانت خدمات البريد الإلكتروني في حيز التشغيل الكامل. |
The data centres helped expand applications and e-mail services availability at the most forward-operating areas of the mission. | UN | وساعدت مراكز البيانات على توسيع نطاق ما هو متوافر من التطبيقات وخدمات البريد الإلكتروني في المناطق الأكثر تقدماً التي تعمل فيها البعثة. |
The improved ICT services include the new website, updated e-mail services and equipment. | UN | تشمل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحسنة الموقع الشبكي الجديد، وتحديث خدمات البريد الإلكتروني والمعدات. |
13. The Secretariat continues to provide e-mail services to the permanent missions. | UN | 13 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
In 2007, with the cooperation of the Working Group, the Secretariat successfully migrated e-mail services from a non-standard platform to the standard platform used within the Secretariat. | UN | ونجحت في عام 2007، بالتعاون مع الفريق العامل، في نقل خدمات البريد الإلكتروني هذه من منصة غير قياسية إلى المنصة القياسية التي تُستعمل داخل الأمانة العامة. |
All staff members were expected to have international e-mail services by some time in July. | UN | وأضاف أنه من المتوقع أن تُتاح خدمات البريد الإلكتروني الدولي لجميع الموظفين إبان شهر تموز/يوليه. |
12. The Secretariat continues to provide e-mail services to the permanent missions. | UN | 12 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
12. The Secretariat continues to provide e-mail services to the permanent missions. | UN | 12 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
3. e-mail services (LotusNotes mail, archiving, calendar, mailing lists etc.) | UN | 3 - خدمات البريد الإلكتروني (برنامج " لوتس نوتس " للبريد الإلكتروني، والحفظ، والتقويم، والقوائم البريدية، إلى غير ذلك) |
In addition, two incidents occurred in the biennium 2008-2009, one resulting in 72 hours disruption of e-mail services and the other causing a shutdown of several network systems. | UN | وعلاوة على ذلك، وقع حادثان في فترة السنتين 2008-2009، أسفر أحدهما عن توقف خدمات البريد الإلكتروني لفترة 72 ساعة، بينما تسبب الآخر في إغلاق العديد من النظم الشبكية. |
14. The Secretariat continues to provide e-mail services for the missions, including services to control spam and viruses. | UN | 14 - وتواصل الأمانة العامة توفير خدمات البريد الإلكتروني للبعثات، بما في ذلك خدمات منع البريد الإلكتروني المتطفل والفيروسات من الوصول إلى حسابات البريد الإلكتروني للبعثات. |
92. Also welcomes the inclusion of news e-mail services in the English and French languages and the Secretary-General's intention to include the other official languages in these services by 2004; | UN | 92 - ترحب أيضا بإدراج خدمات البريد الإلكتروني الإخباري باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وباعتزام الأمين العام إدراج اللغات الرسمية الأخرى ضمن هذه الخدمات في عام 2004؛ |
(b) e-mail services provided by the Secretariat to Member States to enable timely collaboration and facilitate document exchange among the permanent and observer missions, the Secretariat and the private and public sectors; | UN | (ب) خدمات البريد الإلكتروني التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لتمكينها من التعاون في حينه ولتيسير تبادل الوثائق ما بين البعثات الدائمة والمراقبة والأمانة العامة والقطاعين الخاص والعام؛ |
92. Also welcomes the inclusion of news e-mail services in the English and French languages and the Secretary-General's intention to include the other official languages in these services by 2004; | UN | 92 - ترحب أيضا بإدراج خدمات البريد الإلكتروني الإخباري باللغتين الانكليزية والفرنسية، واعتزام الأمين العام إدراج اللغات الرسمية الأخرى ضمن هذه الخدمات بحلول عام 2004؛ |
92. Also welcomes the inclusion of news e-mail services in the English and French languages and the Secretary-General's intention to include the other official languages in these services by 2004; | UN | 92 - ترحب أيضا بإدراج خدمات البريد الإلكتروني الإخباري باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وباعتزام الأمين العام إدراج اللغات الرسمية الأخرى ضمن هذه الخدمات في عام 2004؛ |
10. The Office continues to provide e-mail services to permanent missions by supporting approximately 1,200 e-mail accounts on four dedicated servers running the standard system (Lotus Notes) used at Headquarters. | UN | 10 - وما زال المكتب يقدم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة من خلال دعم قرابة 200 1 حساب بريد إلكتروني على أربعة خواديم مكرسة لهذه الحسابات تعمل بالنظام الموحد المستخدم في المقر (Lotus Notes). |
These include blogs, social networks, direct e-mail services, SMS alerts, and links to relevant websites and networks. | UN | وتشمل هذه الأدوات المدونات والشبكات الاجتماعية وخدمات البريد الإلكتروني المباشر والإخطارات بالرسائل القصيرة ووصلات المواقع والشبكات ذات الأهمية. |
These include blogs, social networks, direct e-mail services, SMS alerts, and links to relevant websites and networks. | UN | وتشمل هذه الأدوات المدونات والشبكات الاجتماعية وخدمات البريد الإلكتروني المباشر والإخطارات بالرسائل القصيرة ووصلات المواقع والشبكات ذات الأهمية. |