"e-services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإلكترونية
        
    • الخدمات الالكترونية
        
    • خدمات إلكترونية
        
    • والخدمات الإلكترونية
        
    • والخدمات الالكترونية
        
    • الخدمات على الإنترنت
        
    • الخدمة الإلكترونية
        
    • بالخدمات الإلكترونية
        
    The study on building trust in e-services stressed the importance of cybersecurity to ensure the protection of data and privacy. UN وأكدت الدراسة المتعلقة ببناء الثقة في الخدمات الإلكترونية أهمية أمن الفضاء الإلكتروني من أجل ضمان حماية البيانات والخصوصية.
    Activities have included workshops on the delivery of e-services in civil society, the measurement of ICT statistics, and data collection. UN وشملت الأنشطة تنظيم حلقات عمل عن توفير الخدمات الإلكترونية للمجتمع المدني، وقياس إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وجمع البيانات.
    Enabling environment for the development of Arabic e-services UN بيئة مواتية لتطوير الخدمات الإلكترونية باللغة العربية
    Building trust in e-services in the ESCWA region UN بناء الثقة في الخدمات الالكترونية في منطقة الإسكوا
    E-services: Advance electronic copies for Web site UN خدمات إلكترونية: النسخ الإلكترونية المسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Workshop on delivery of e-services in civil society UN حلقة عمل بشأن تقديم الخدمات الإلكترونية في المجتمع المدني
    A broad range of activities have been reported at the regional level, including facilitation of the sharing of best practice experiences, support to national Governments in policy development, e-services deployment, and various capacity-building efforts. UN وأبلغ عن تنظيم طائفة واسعة من الأنشطة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك تيسير تقاسم تجارب أفضل الممارسات، ودعم الحكومات الوطنية في وضع السياسات ونشر الخدمات الإلكترونية ومختلف جهود بناء القدرات.
    To expand the provision of e-services to Arab citizens to cover all sectors; UN التوسع في تقديم الخدمات الإلكترونية للمواطن العربي بحيث يتم تغطية جميع القطاعات.
    The fact is that the private sector has better know-how about how to build e-services and information systems. UN والواقع أن القطاع الخاص لديه دراية أفضل بشأن كيفية بناء الخدمات الإلكترونية وأنظمة الإعلام.
    India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services. UN وقررت الهند تقديم قمر صناعي متكامل وشبكة ألياف ضوئية ولاسلكية لربط 53 بلدا أفريقيا في مجال الخدمات الإلكترونية.
    However, the Board considers that the parallel running of the manual and e-services is not an efficient or economical system. UN ولكن المجلس يرى أن استخدام التسجيل اليدوي جنبا إلى جنب مع الخدمات الإلكترونية ليس بالنظام الفعال الذي يحقق وفورات.
    A study of the standardization of e-services made recommendations concerning infrastructure, regulation, standards, content and user applications. UN وقَدَّمت دراسة عن توحيد الخدمات الإلكترونية توصيات تتعلق بالبنية التحتية والنظم والمعايير والمحتويات واستعمالات المستخدمين.
    Use of e-services in 2010 had been 47 per cent for individuals, 85 per cent for the business sector and 92 per cent for the public sector. UN وفي عام 2010، كان استخدام الخدمات الإلكترونية بنسبة 47 في المائة للأفراد، و 85 في المائة لقطاع الأعمال و 92 في المائة للقطاع العام.
    Access to e-services to promote e-inclusion; and UN الوصول إلى الخدمات الإلكترونية التي تعزز الإدماج الإلكتروني؛
    The ESCWA study on the impact of selected e-services on socioeconomic development assessed the availability, maturity and status of selected e-services in the region. UN وساعدت الدراسة التي أجرتها الإسكوا بشأن تأثير خدمات إلكترونية مختارة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية على تقييم مدى توافر الخدمات الإلكترونية المختارة ونضجها وحالتها في المنطقة.
    The revised policy will stress the mandatory use of e-services for leave management, including the application and approval of leave. UN وسوف تشدِّد السياسة المنقّحة على الطابع الإلزامي لاستخدام الخدمات الإلكترونية لأغراض إدارة الإجازات، بما في ذلك طلب الإجازة والموافقة عليها.
    Leave monitors and absence administrators are only responsible for performing functional activities in specific cases in Atlas e-services. UN أما مراقبو الإجازات ومديرو غياب الموظفين فهم غير مسؤولين عن أداء الأنشطة الوظيفية إلاّ في حالات محدّدة في نظام الخدمات الإلكترونية أطلس.
    403. UNDP was the driver for the design of the e-services application in Atlas. UN 403 - وقد كان البرنامج الإنمائي هو المحرِّك وراء تصميم تطبيقات الخدمات الإلكترونية في نظام أطلس.
    Workshop on delivery of e-services in civil society UN حلقة عمل بشأن تقديم الخدمات الالكترونية في المجتمع المدني
    E-services: Advance electronic copies for Web site UN خدمات إلكترونية: النسخ الإلكترونية المسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    We all know that the wealthy and younger parts of the population grasp the Internet and e-services more easily. UN كلنا نعرف أن الفئات الثرية والشابة من السكان تدرك خبايا الإنترنت والخدمات الإلكترونية بطريقة أسهل.
    18.37 The subprogramme will continue to place special emphasis on promoting an enabling environment and harnessing the development of thematic applications of information and communications technology, including e-services and digital content in Arabic, with the aim of building on information and communications technology as an agent of change to empower citizens and improve the quality of life. UN 18-37 وسيستمر البرنامج الفرعي في التركيز بصورة خاصة على تهيئة بيئة مواتية، وتطويع تطوير تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المخصصة لمجالات معينة، منها الخدمات على الإنترنت والمحتوى الرقمي باللغة العربية، بغرض الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصفتها عاملا من عوامل التغيير القادرة على تخويل السلطة للمواطنين وتحسين نوعية حياتهم.
    51. The Board reviewed a sample of 53 leave balances related to the financial year ended 31 December 2012 and noted that these were compiled manually, which was inconsistent with the requirement to use the e-services application module. UN 51 - استعرض المجلس عينة ضمت 53 رصيدا من أرصدة الإجازات عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ولاحظ أن تلك الأرصدة يجري حسابها يدويا، وهو ما لا يتسق مع شرط استخدام نموذج تطبيقات الخدمة الإلكترونية.
    It also urges UPU to assist Governments and postal operators in developing their e-services strategies and to promote the global interoperability of electronic postal services. UN كما تحث الاتحاد البريدي الدولي على مساعدة الحكومات ومشغلي البريد في إعداد استراتيجياتها المتعلقة بالخدمات الإلكترونية والترويج للمبادلة العالمية للخدمات البريدية الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more