UNICEF suggested that each agency should commit to adopting a regional approach. | UN | واقترحت اليونيسيف أن تلتزم كل وكالة على حدة باعتماد نهج إقليمي. |
This will, however, depend very much on procedures within each agency. | UN | ولكن هذا سيعتمد كثرا على اﻹجراءات المتبعة في كل وكالة. |
These norms and standards are now being applied in self-assessments of each agency's evaluation activities. | UN | وتطبق كل وكالة حاليا هذه القواعد والمعايير في التقييم الذاتي لأنشطة التقييم التي تقوم بها. |
The signature is expected in early 2002 and this MOU will enhance cooperation and clarify the operational roles of each agency. | UN | ومن المتوقع التوقيع عليها في مطلع العام 2002، وهذه المذكرة ستعزز التعاون وسوف توضح الأدوار التنفيذية لكل وكالة منهما. |
The signature is expected in early 2002 and this MOU will enhance cooperation and clarify the operational roles of each agency. | UN | ومن المتوقع التوقيع عليها في مطلع العام 2002، وهذه المذكرة ستعزز التعاون وسوف توضح الأدوار التنفيذية لكل وكالة منهما. |
each agency carries out the measures entrusted to it by the coordinating authority. | UN | وينفذ كل جهاز التدابير التي تناط به من قبل الجهة القائمة بالتنسيق. |
Similarly, each agency reported separately on the implementation to its headquarters, which, in turn, reported to the donors. | UN | وعلى نحو مماثل، تبلغ كل وكالة مقرها بما نفذته، ويقوم مقرها بدوره بإبلاغ الجهات المانحة بذلك. |
:: Develop indicators and targets on the provision of support to the resident coordinator system by each agency | UN | :: وضع مؤشرات وتحديد أهداف بشأن توفير الدعم من جانب كل وكالة إلى نظام المنسقين المقيمين |
Preparatory activities are being handled separately by each agency, and therefore do not form part of the United Nations Office at Geneva plan. | UN | وتضطلع كل وكالة بالأنشطة التحضيرية على حدة، وبالتالي فإن هذه الأنشطة لا تشكّل جزءاً من خطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Based on the Task Force's evaluations and recommendations, senior officials representing each agency responsible for the review reached unanimous determinations on the appropriate disposition for all detainees. | UN | واستنادا إلى تقييمات فرقة العمل وتوصياتها، توصل كبار المسؤولين الذين يمثلون كل وكالة من الوكالات المسؤولة إلى قرارات بالإجماع بشأن التصرف المناسب فيما يتعلق بجميع المحتجزين. |
each agency starts operations with its own resources. | UN | وتبدأ كل وكالة عملياتها مستخدمةً مواردها الخاصة. |
In preparation for that meeting, each agency is invited to prepare a paper with reflections on the implications of the adoption of the Declaration for its work. | UN | وللإعداد لذلك الاجتماع، فإن كل وكالة مدعوة لإعداد ورقة تحمل أفكارا عن تأثيرات اعتماد الإعلان على عملها. |
He reaffirmed the importance of consistency across results frameworks, and highlighted actions under way in aligning and clarifying the role of each agency. | UN | وأكّد من جديد على أهمية تحقيق الاتساق عبر أطر النتائج، وأبرز الأعمال الجارية في توحيد وتوضيح دور كل وكالة. |
In the case of the Millennium Development Goals, each agency integrates the Goals into its programmes and planning structures. | UN | وفي حالة الأهداف الإنمائية للألفية، تقوم كل وكالة بدمج هذه الأهداف في برامجها وهياكلها التخطيطية. |
Within the limits of this statute, each agency acts autonomously in determining and implementing policy. | UN | وفي حدود هذه اللوائح، تعمل كل وكالة على نحو مستقل لتحديد وتنفيذ سياستها. |
Security focal points at each agency headquarters will have the capability to access information regarding their agency at any time. | UN | وسيكون باستطاعة مراكز التنسيق الأمني في مقر كل وكالة الحصول على المعلومات المتعلقة بوكالتهم في أي وقت. |
While each agency stands to benefit from this, above all the targeted communities themselves stand to benefit. | UN | وفيما يمكن أن تستفيد كل وكالة من ذلك، فإن المجتمعات المحلية المستهدفة، هي المستفيد الأول منه. |
The United Nations system's theme group on AIDS includes technical staff from each agency and national counterparts. | UN | ويتكون الفريق المواضيعي التابع لمنظومة الأمم المتحدة والمعني بالإيدز من موظفين فنيين من كل وكالة ومن نظرائهم الوطنيين. |
This project does ensure economies of scale, and cost savings for each agency. | UN | ولا يكفل هذا المشروع تحقيق وفورات الحجم واقتصاد التكاليف لكل وكالة. |
This project does ensure economies of scale, and cost savings for each agency. | UN | ولا يكفل هذا المشروع تحقيق وفورات الحجم واقتصاد التكاليف لكل وكالة. |
The case studies were to be based on the comparative advantage and mandate of each agency. | UN | ومن المقرر أن تستند دراسات الحالة اﻹفرادية الى الميزة النسبية لكل وكالة والى ولايتها. |
The purpose of the meeting was to examine the activities of each agency and analyse the possibilities of coordination and joint action. | UN | وكان هدف الاجتماع بحث اﻷنشطة التي يضطلع بها كل جهاز وتحليل امكانيات التنسيق والعمل المشتركين. |