73. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. | UN | 73 - عملاً بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم. |
59. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. | UN | 59 - عملا بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم. |
These details are reflected within each budget section. | UN | وترد هذه التفاصيل في كل باب من أبواب الميزانية. |
To keep the length of the 1998-1999 report to a minimum, each budget section was allotted only two pages for its qualitative assessment. | UN | وللإبقاء على طول كل تقرير للفترة 1998-1999 ضمن الحد الأدنى، لم يعط كل باب من أبواب الميزانية سوى صفحتين لتقييمه النوعي. |
Changes to the format of each budget section | UN | التغييرات المدخلة على شكل كل باب من أبواب الميزانية |
each budget section, by necessity, also contained a brief summary of budget matters with respect to overall changes to the section. | UN | وأورد أيضا كل باب من أبواب الميزانية بحكم الضرورة موجزا قصيرا لمسائل الميزانية المتعلقة بالتغييرات العامة المدخلة على الباب. |
55. Pursuant to resolution 58/269, resources have been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. | UN | 55 - عملا بالقرار 58/269، حُددت موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم. |
The same is true for performance reporting for each budget section contained in part two. | UN | ويصح الأمر نفسه بالنسبة للإبلاغ عن الأداء في كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني. |
each budget section in that universe was scored against standard criteria for three risk factors: size, visibility and previous findings. | UN | وجرى تصنيف كل باب من أبواب الميزانية في ذلك العالم في ضوء معايير نموذجية لثلاثة من عوامل المخاطرة، هي: الحجم ومدى الوضوح للعيان والنتائج السابقة. |
Consequently, the tables set out at the beginning of each budget section in chapter II below cite these figures, not the level of the revised appropriation. | UN | وبناء على ذلك، فإن الجداول الواردة في بداية كل باب من أبواب الميزانية في الفصل الثاني أدناه تورد هذه الأرقام وليس مستوى الاعتماد المنقح. |
The presentation of the impact of the proposed resource changes, described in each budget section in tabular format, is also a departure from established practice. | UN | وجاء عرض الآثار المترتبة على التغييرات المقترحة في الموارد، والمبينة في كل باب من أبواب الميزانية في صورة جداول، مما يشكل أيضا خروجا على الممارسة المتبعة. |
Table 9 provides the total number of female and male beneficiaries of training, seminars and workshops, as well as the percentages of women benefiting from them under each budget section. | UN | ويورد الجدول 9 أدناه العدد الكلي للمستفيدين الإناث والذكور من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل، وكذلك النسبة المئوية للنساء اللائي استفدن منها في إطار كل باب من أبواب الميزانية. |
The Advisory Committee notes from paragraph 53 that the structure of each budget section will follow the current pattern, except that a number of tables and narratives will be moved to an annex. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 53 من التقرير أن هيكل كل باب من أبواب الميزانية سيتبع النمط الحالي، باستثناء عدد من الجداول والأجزاء السردية التي ستنقل إلى المرفق. |
each budget section will contain a statement of objectives, expected accomplishments and performance indicators, as well as significant external factors and the identification of end-users or beneficiaries of the outputs. | UN | سيحتوي كل باب من أبواب الميزانية على بيان بالأهداف والأساليب المتوقعة ومؤشرات الأداء، بالإضافة إلى العوامل الخارجية الهامة وتحديد المستعملين النهائيين أنشطة المستفيدين من النواتج. |
The key results were highlighted in Part One of the report and were described in much more detail within each budget section in Part Two. | UN | وقد جرى إبراز النتائج الرئيسية في الجزء الأول من التقرير وورد بيانها بمزيد من التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية بالجزء الثاني. |
The formulation of expected accomplishments and indicators of achievements, as well as the outputs listed for each budget section and subprogramme are in conformity with the medium-term plan. | UN | كما أن صيغة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، وكذلك النواتج المدرجة في كل باب من أبواب الميزانية وفي كل برنامج من البرامج الفرعية، مطابقة لما ورد في الخطة المتوسطة الأجل. |
The Committee was informed that in some instances the review of the programme of work for 2004-2005 had resulted in the discontinuation of recurrent outputs in 2004-2005, as reflected in the annex to each budget section. | UN | وأُبلِغت اللجنة بأن استعراض برنامج عمل فترة 2004-2005 قد أدى في بعض الحالات إلى الاستغناء عن النواتج الحالية في الفترة 2004-2005 على غرار ما هو وارد في مرفق كل باب من أبواب الميزانية. |
35. At present, provision is made for external printing in each budget section where publications are prepared. | UN | ٥٣ - في الوقت الحالي، يخصص اعتماد للطباعة الخارجية في كل باب من أبواب الميزانية حيثما يجري إعداد منشورات. |
Such a system, however, would not necessarily imply that each budget section would reflect the resource requirements for all phases of issuing a publication. | UN | بيد أن هذا النظام لن يعني بالضرورة أن كل باب من أبواب الميزانية سيعكس الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بجميع مراحل إصدار منشور ما. |
47. Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources have also been identified within each budget section for activities related to monitoring and evaluation. | UN | 47 - عملا بقرار الجمعية العامة 58/269، حُددت أيضا موارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية للأنشطة المتصلة بالرصد والتقييم. |