The party that receives the largest number of valid votes in each constituency gains a unique " bonus seat " . | UN | ويحصل الحزب الذي يتلقى أكبر عدد من أصوات الناخبين الذين يحق لهم الاقتراع في كل دائرة انتخابية على مقعد إضافي وحيد. |
The obtained data is listed in a decreasing order at national level and, separately, in a decreasing order within each constituency. | UN | وترتب البيانات المتحصل عليها ترتيباً تنازلياً على المستوى الوطني وكذلك على مستوى كل دائرة انتخابية. |
After every 10 years, in case of an increase in the country's population, representatives will be added to each constituency at the rate of 1 per 150,000 additional persons. | UN | وبعد كل عشر سنوات، وإذا حصل ازدياد في عدد السكان، يضاف ممثل في كل دائرة انتخابية عن كل زيادة ٠٠٠ ٠٥١ شخص. |
If the number of requests to speak is too numerous, the preparatory committee will ask the major groups to organize themselves into issue-based constituencies, such as caucuses or coalitions, with each constituency speaking through a spokesperson. | UN | وإذا كان عدد طلبات الكلمة كبير جدا، فإن اللجنة التحضيرية ستطلب إلى المجموعات الرئيسية أن تنظم نفسها في دوائر حسب المسألة، مثل المؤتمرات أو الائتلافات، على أن تتحدث كل دائرة من خلال متحدث رسمي. |
If the number of requests is too large, the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies, with each constituency speaking through one spokesperson. | UN | وإذا كان عدد الطلبات كبيرا تطلب اللجنة التحضيرية الى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات، على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها. |
Depending on its size, between one and seven seats are allocated to each constituency. | UN | ويُخصص ما بين مقعد وسبعة مقاعد لكل دائرة انتخابية منها، تبعاً لحجمها. |
The electoral register is compiled annually by electoral registration offices in each constituency. | UN | ويتم سنويا تجميع السجل الانتخابي من جانب موظفي السجل الانتخابي في كل دائرة انتخابية. |
The Electoral Procedures At also introduces the obligation for each constituency to establish at least one barrier-free polling station. | UN | وينشئ قانون الإجراءات الانتخابية أيضاً التزاماً على كل دائرة انتخابية بإقامة مركز اقتراع واحد على الأقل يكون خالياً من الحواجز. |
After a parliamentary election, the successful candidate in each constituency becomes a member of the House of Representatives, the lower House of Parliament. | UN | وبعد إجراء الانتخابات البرلمانية، يصبح المرشح الناجح في كل دائرة انتخابية عضواً في مجلس النواب، وهو المجلس الأدنى للبرلمان. |
The Palestinian Election Law provided for a system of regulations that determine the number of assembly seats in each constituency in proportion to the population. | UN | وينص قانون الانتخابات الفلسطيني على مجموعة أنظمة تحدد عدد مقاعد الهيئة التشريعية في كل دائرة انتخابية بما يتناسب مع عدد سكان كل دائرة. |
In Great Britain, the electoral register is compiled by local electoral registration officers in each constituency who will conduct an annual canvass of eligible electors in the area for which they are responsible. | UN | وفي بريطانيا العظمى، يقوم موظفو السجل الانتخابي في كل دائرة انتخابية بتجميع السجل الانتخابي سنوياً، حيث يقومون بفرز سنوي للناخبين المؤهلين للتصويت في المنطقة التي يتولون مسؤوليتها. |
38. The system of voting used is the " first past the post " system: in each constituency, the candidate who receives the highest number of votes is elected. | UN | 38- ونظام التصويت المستخدم هو نظام " الفائز بأكثر الأصوات " : ففي كل دائرة انتخابية يتم انتخاب المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الأصوات. |
The commission has recommended an amended draft that provides essentially for a combination of three different electoral systems, depending on the number of seats in each constituency. | UN | وأوصت هذه اللجنة بتعديل المشروع، الذي ينص أساسا على توليفة من ثلاثة نُظم انتخابية متباينة، رهنا بعدد المقاعد في كل دائرة انتخابية. |
274. The community has the opportunity to participate in the planning, organization, operation and control of all aspects of the National Health Service through its elected representatives in the island's Parliament (each constituency of which has a total population of about 3,000). | UN | ويتاح للمجتمع فرصة المشاركة في تخطيط كافة جوانب مرفق الصحة الوطنية وتنظيمها وتنفيذها ومراقبتها من خلال ممثليه المنتخبين في برلمان الجزيرة (يبلغ مجموع عدد السكان في كل دائرة انتخابية زهاء 3000 نسمة). |
(c) In each constituency, the number of candidates corresponding to the number of seats assigned for each constituency and who obtain the highest number of votes are declared elected. | UN | (ج) يفوز بموجبه في الانتخابات في كل دائرة انتخابية المرشحون الأوائل الذين يتناسب عددهم وعدد المقاعد المخصصة لكل دائرة انتخابية والذين حصلوا على أكبر عدد من أصوات الناخبين. |
The bill, which will be tabled before Parliament, provides that a minimum of 30 per cent of seats in Parliament shall be reserved for women; that one ward in each constituency at the local council level shall be set aside for female candidates; and that political parties shall allocate " safe " seats for female candidates. | UN | وينص مشروع القانون، الذي سيطُرَح أمام البرلمان، على تخصيص ما لا يقل عن 30 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء؛ وعلى تخصيص حي واحد في كل دائرة انتخابية على مستوى المجالس المحلية للمرشحات وعلى تخصيص الأحزاب السياسية مقاعد " آمنة " للمرشحات. |
From a multi-mandate constituency covering the whole territory of the Republic of Armenia ninety deputies shall be elected under the proportional electoral system from among candidates for deputies nominated by political parties (alliance of political parties) in the electoral lists, and forty-one deputies shall be elected under the majoritarian electoral system -- one deputy from each constituency. | UN | وفي الدوائر الانتخابية المتعددة الولايات التي تغطي كامل أراضي جمهورية أرمينيا، ينبغي أن يُنتخَب باعتماد النظام الانتخابي النسبي تسعون نائباً من بين المرشحين لمنصب نائب الذين أدرجتهم الأحزاب السياسية (تحالف الأحزاب السياسية) في القوائم الانتخابية، وينبغي أن يُنتخَب باعتماد النظام الانتخابي القائم على الأغلبية واحدٌ وأربعون نائباً - نائب واحد عن كل دائرة انتخابية. |
The Fianna Fáil National Women's and Equality Forum represents all of the women in Fianna Fáil with a Women's and Equality representative in each constituency. | UN | ومحفل فيانا فيل الوطني للمرأة والمساواة يمثل جميع النساء في فيانا فيل وله ممثل عن المرأة والمساواة في كل دائرة من الدوائر الانتخابية. |
If the number of requests is too large, the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies, with each constituency speaking through one spokesperson. | UN | وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية تطلب اللجنة التحضيرية إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها. |
The number of representatives from each constituency is determined on the basis of its population. | UN | ويحدَّد عدد النواب لكل دائرة انتخابية على أساس عدد سكانها. |