"each country office" - Translation from English to Arabic

    • كل مكتب قطري
        
    • لكل مكتب قطري
        
    • كل مكتب من المكاتب القطرية
        
    • كل من المكاتب القطرية
        
    A minimum staffing level should be established for each country office, depending on the size of the country programme, to perform UNDP core functions. UN وينبغي تزويد كل مكتب قطري بعدد أدنى من الموظفين، حسب حجم البرنامج القطري، لتأدية المهام الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Nor, with limited resources, can it build that type of support capacity in each country office. UN كما أنه لا يستطيع أن يبني، بموارد محدودة قدرة على الدعم من ذلك القبيل في كل مكتب قطري.
    Furthermore, although data is sent to headquarters by each country office, the related expenditure is not allotted separately to each office. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    each country office is assigned a score, which is reported to senior management. UN وتُعطى درجات لكل مكتب قطري وتبلغ هذه الدرجات إلى الإدارة العليا.
    68. each country office sets out planned programme activities and expected results in the annual workplan/annual management plan. UN 68 - أدرج كل مكتب من المكاتب القطرية أنشطة البرامج المقررة والنتائج المتوقعة في خطة العمل السنوية/خطة الإدارة السنوية.
    These imprest levels were communicated to each country office. UN وقد أُبلغ كل من المكاتب القطرية بهذه المستويات.
    An analysis of the magnitude of risks for each country office will be made in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator and United Nations agencies concerned. UN وسيجري وضع تحليل عن حجم مخاطر كل مكتب قطري بالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    The speaker stated that in doing so, roughly speaking, each country office could be strengthened by having one or two additional posts. UN وقال المتحدث إنه، بذلك، يمكن، تقريبا، أن يعزز كل مكتب قطري بوظيفة أو وظيفتين إضافيتين.
    each country office invited one government representative to receive simultaneous training. UN ووجه كل مكتب قطري الدعوة إلى ممثل واحد للحكومة لتلقي التدريب في آن واحد.
    This will include the training of lead trainers who subsequently will train trainers from each country office. UN وسيتضمن هذا تدريب مدربين رواد يتولون تدريب المدربين من كل مكتب قطري فيما بعدُ.
    She pointed out that each country office would have its own monitoring and evaluation plan that would be in line with the stage of the particular programme. UN وأشارت إلى أن كل مكتب قطري ستكون لديه خطة للرصد والتقييم، مع تمشي هذه الخطة مع مرحلة البرنامج الخاص.
    The client-server infrastructure has been implemented in each country office in preparation for the new systems. UN وقد تم تنفيذ البنية الأساسية لحواسيب المستعملين في كل مكتب قطري استعداداً لتطبيق النظم الجديدة.
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    The UNFPA policy requires that an annual physical count be completed by each country office. UN وتقتضي سياسة الصندوق أن يقوم كل مكتب قطري بإكمال عمليات عدّ مادي سنوياً.
    each country office will define an appropriate mix of the following strategies: UN وسيعرِّف كل مكتب قطري مزيجاً ملائماً من الاستراتيجيات التالية:
    The Office now customizes training to address the needs and risks identified for each country office or business unit. UN ويتولى المكتب حاليا تكييف التدريب بشكل يتلاءم مع الاحتياجات والمخاطر التي تحددت في كل مكتب قطري أو كل وحدة أعمال.
    each country office was rated based on the assessment of the governance, risk management and internal control processes in place. UN 31 - تم تصنيف كل مكتب قطري استنادا إلى تقييم الحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية المعمول بها.
    This should in fact become part of the regular functions of each country office. UN والواقع أن ذلك ينبغي أن يصبح جزءا من المهام العادية لكل مكتب قطري.
    This is a priceless support tool made available to each country office. UN وهذه أداة دعم لا تقدر بثمن متاحة لكل مكتب قطري.
    But they leave it up to each country office to find money for training. UN غير أن الأمر متروك لكل مكتب قطري لإيجاد الأموال اللازمة للتدريب.
    The Committee was informed, upon enquiry, that, as UNDP was a highly decentralized organization, accounting functions are generally performed individually in each country office. UN وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن المهام المحاسبية تنفذ عموما في كل مكتب من المكاتب القطرية على حدة، باعتبار أن البرنامج الإنمائي منظمة تتسم باللامركزية الشديدة.
    172. For the biennium 1998-1999, the Office planned to visit each country office once every two years. UN 172 - وخلال فترة السنتين 1998-1999، خطط المكتب لزيارة كل من المكاتب القطرية مرة كل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more