"each course" - Translation from English to Arabic

    • كل دورة
        
    • لكل دورة
        
    He noted that three courses would be organized each year, with more participants attending each course. UN ولاحظ أنه ستُنظم ثلاث دورات سنويا، وأن عدد المشاركين فيها يتزايد في كل دورة.
    The structure of each course will be as follows: UN ويتألف هيكل كل دورة تدريبية على حدة مما يلي:
    One whole week of each course will be devoted to WTO issues, including a final simulation exercise. UN ومن المقرر تخصيص أسبوعٍ كامل من كل دورة لقضايا منظمة التجارة العالمية، بما فيها إجراء عملية محاكاة نهائية.
    each course lasted for sixteen weeks and was conducted by experts from the United States Government. UN وكانت مدة كل دورة ستة عشرة أسبوعا وأدارها خبراء من حكومة الولايات المتحدة.
    Title, instructor(s) and instructor affiliation for each course are listed in the order in which they were scheduled: UN رتبت عناوين الدورات وأسماء المعلمين والجهات التي يتبعونها بالنسبة لكل دورة وفق الترتيب المحدد في جدول الدراسة:
    He noted that three courses would be organized each year, with more participants attending each course. UN ولاحظ أنه ستُنظّم ثلاث دورات سنويا، وأن عدد المشاركين فيها يتزايد في كل دورة.
    He noted that three courses would be organized each year, with more participants attending each course. UN ولاحظ أنه ستُنظم ثلاث دورات سنويا، وأن عدد المشاركين فيها يتزايد في كل دورة.
    At the end of each course is a comprehensive end-of-course exam which the student completes and submits for grading. UN وفي نهاية كل دورة يجري امتحان شامل ينجزه الطالب ويقدمه لكي يحصل على الدرجات التي يستحقها.
    each course contains a series of lessons with self-grading quizzes. UN وتحتوي كل دورة على مجموعة من الدروس مشفوعة بأسئلة يجيب عليها الطالب ويحدد لنفسه الدرجة التي يستحقها.
    each course will include a brief preliminary section on the science of the particular environmental problems addressed in the course. Finally, a detailed reference section will complete the course package. UN وستتضمن كل دورة دراسية فرعا أوليا موجزا بشأن معرفة المشاكل البيئية المحددة التي يتم تناولها في الدورة الدراسية، وأخيرا سيكون هناك فرع مرجعي مكملا لمجمل الدورة الدراسية.
    Participants receive a certificate at the end of each course. UN ويحصل المشاركون على شهادة في نهاية كل دورة.
    each course is presented in an individual entry in which the user learns about details of the courses, registration deadlines, fees and venue and can access further information via an external link. UN وتُعرَض كل دورة في بند فردي يُمكن للمستخدم أن يعلم منه تفاصيل عن الدورة والمواعيد النهائية للتسجيل والرسوم والمكان، كما يمكنه الحصول على المزيد من المعلومات عن طريق وصلة خارجية.
    each course has a field-study component, after which participants will be required to write a thesis on a topic aimed at improving the institutional capacity of the Government of Afghanistan at the subnational level. UN وتتميز كل دورة بعنصر دراسات ميدانية، يُطلب على إثره من المشاركين أن يكتبوا أطروحة بشأن موضوع يهدف إلى تحسين القدرات المؤسسية لحكومة أفغانستان على المستوى دون الوطني.
    The first three lessons of each course focus more broadly on the issues of women, peace and security; the role and views of the United Nations on the subject; and the resolution itself. UN وترُكِّز الدروس الثلاثة الأولى من كل دورة بشكل أعم على قضايا المرأة والسلام والأمن؛ ودور الأمم المتحدة وآرائها بشأن هذا الموضوع؛ وعلى القرار نفسه.
    From an early conception stage, each course is tailored to the region in that it addresses topics that are of particular relevance to countries in that specific region. UN ومنذ بدء الفكرة، تصمم كل دورة وفقاً لاحتياجات المنطقة، بحيث يتناول المواضيع ذات الأهمية الخاصة لبلدانٍ في تلك المنطقة المحددة.
    In 2007/08, two training courses for 20 staff on each course are planned to be conducted in-mission. UN وفي الفترة 2007-2008، من المقرر تنظيم دورتين تدريبيتين لفائدة 20 موظفا في كل دورة منهما في البعثة.
    The evidence of ability as referred to in the preceding subparagraph shall be specific to each course or group of courses and shall be regulated by the Ministry of Education and Culture. UN `2` دليل أو أدلة إثبات القدرة المذكورة في الفقرة الفرعية السابعة محددة في كل دورة أو مجموعة دورات وتشرف عليها وزارة التعليم والثقافة.
    On average, each course has 140 participants. UN وشارك في كل دورة في المتوسط 140 مشاركا.
    each course will be delivered in four modules: UN ستقدم كل دورة مقسمة إلى أربع وحدات:
    For all courses, the secretariat is liaising with UN regional commissions, with a view to strengthening regional content in each course. UN وفي هذه الدورات كافة، تتولى الأمانة عملية الاتصال بلجان الأمم المتحدة الإقليمية لتعزيز المحتوى الإقليمي لكل دورة.
    The incumbent will also develop and implement United Nations system and capacity-building modules for each course; UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا وضع وتنفيذ وحدات لكل دورة تدريبية تتعلق بمنظومة الأمم المتحدة وبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more