"each crime" - Translation from English to Arabic

    • كل جريمة
        
    • لكل جريمة
        
    • بكل جريمة
        
    Grounds for excluding criminal responsibility or the absence thereof are generally not specified in the elements of crimes listed under each crime. UN ولا تحدد عامة أسباب استبعاد المسؤولية الجنائية أو انعدامها في أركان الجرائم المبينة تحت كل جريمة.
    Nevertheless, the relationship between the conduct and the conflict cannot be required as an additional element in each crime, inasmuch as some of the crimes, by their very nature, implicitly have such a relationship. UN وبالرغم من ذلك لا يمكن أن يقتضي وجود علاقة بين السلوك والصراع كعنصر إضافي في كل جريمة من الجرائم، لأن بعض تلك الجرائم بسبب طبيعتها ذاتها تنطوي على مثل تلك العلاقة.
    " 1. The court shall determine the admissibility of reasons excluding punishment in light of the character of each crime. UN " ١ - تبت المحكمة في مقبولية اﻷسباب المستثنية من العقوبة على ضوء طابع كل جريمة على حدة.
    With respect to the last element listed for each crime: UN فيما يتعلق بالركن الأخير المدرج لكل جريمة من الجرائم:
    With respect to the last element listed for each crime: UN فيما يتعلق بالركن الأخير المدرج لكل جريمة من الجرائم:
    Like many other delegations, the United States was inclined to support the United Kingdom text for paragraph 1 of article 7, but noted that it was based on the assumption that the definitions for each crime would be satisfactory, including detailed elements in an annex to the Statute. UN ٢٢ - وأضاف قائلا ان الولايات المتحدة ، مثل وفود أخرى كثيرة ، تميل الى تأييد نص المملكة المتحدة فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٧ ، بيد أنها تلاحظ أنها تستند الى افتراض بأن التعاريف فيما يتعلق بكل جريمة يجب أن تكون مرضية ، بما في ذلك اﻷركان التفصيلية الواردة في مرفق النظام اﻷساسي .
    The Commission should also try to specify penalties for each crime, precluding the death penalty. UN كما ينبغي للجنة أن تحاول تحديد العقوبات التي تستوجبها كل جريمة مع استبعاد عقوبة الإعدام.
    The Court shall determine the admissibility of reasons excluding punishment in view of the character of each crime. UN تبت المحكمة في مقبولية اﻷسباب المستبعدة من العقوبة في ضوء طابع كل جريمة على حدة.
    Well, Emily believes it's how precisely he's mimicking each crime. Open Subtitles حسنا, إيميلي تعتقد أنها الطريقه بالضبط في تقليده كل جريمة
    How many times have you told me that sometimes the best thing to do is wait, each crime teaches you something new? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟
    Though the method of mutilation is different in each crime, clearly there's a signature. Open Subtitles بالرغم من أن أسلوب التشويه مختلف في كل جريمة
    Hercule Poirot would alter his modus operandi in each crime. Open Subtitles هيركيول بوارو" سيقوم بتغيير" خطة عمله في كل جريمة
    That is similar to a general aggravating circumstance in the case of a racist crime, in the sense that the racist aim shall be taken into account by the judge in each crime such as defamation, while proffering the ruling. UN ويماثل هذا الظروف العامة المغلظة للعقوبة في حالة ارتكاب جريمة عنصرية، بمعنى أن يأخذ القاضي الهدف العنصري بعين الاعتبار في كل جريمة من قبيل التشهير، عند عرض القرار.
    That is similar to a general aggravating circumstance in the case of a racist crime, in the sense that the racist aim shall be taken into account by the judge in each crime such as defamation, while proffering the ruling. UN ويماثل هذا الظروف العامة المغلظة للعقوبة في حالة ارتكاب جريمة عنصرية بمعنى أنه يجب وضع الهدف العنصري في الحسبان من قبل القاضي في كل جريمة مثل التشهير، عند تسبيب القرار.
    She appealed to States to consider each crime separately and identify what conduct should be considered as criminal. UN وناشدت الدول بأن تدرس كل جريمة على حدة وأن تتعرف ما هو السلوك الذي ينبغي أن يعتبر سلوكا اجراميا .
    We therefore wish to clarify and reiterate the criteria concerning the structure that should govern the listing of the elements of each crime. UN وبناء عليه، من الضروري إعادة اﻹعراب عن المعايير المتصلة باﻹطار الذي ينبغي أن يهيمن لدى إدراج قائمة باﻷركان في كل جريمة من الجرائم.
    With respect to the last element listed for each crime: UN فيما يتعلق بالركن الأخير المدرج لكل جريمة من الجرائم:
    With respect to the last element listed for each crime: UN فيما يتعلق بالركن الأخير المدرج لكل جريمة من الجرائم:
    With respect to the last two elements listed for each crime: UN وفيما يتعلق بالركنين الأخيرين الوارد ذكرهما بالنسبة لكل جريمة:
    With respect to the last two elements listed for each crime: UN وفيما يتعلق بالركنين الأخيرين الوارد ذكرهما بالنسبة لكل جريمة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more