"each division" - Translation from English to Arabic

    • كل شعبة
        
    • كل شُعبة
        
    • لكل شعبة
        
    • كل إدارة
        
    • كل قسم
        
    • دائرة بعينها
        
    each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. UN وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة.
    In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. UN وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة.
    The mailing list is updated by each division, with a focal point in the central communication team facilitating the process. UN وتقوم كل شعبة بتحديث القائمة البريدية، وتشارك في ذلك أيضا جهة تنسيق لدى فريق الاتصالات المركزية لتيسير العملية.
    each division has a central referral hospital. UN وفي كل شُعبة مستشفى مركزي يحال إليه المرضى.
    Further savings targets had been set for each division. UN وحُددت أهدافٌ توفيرية أخرى لكل شعبة من الشُعب.
    each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. UN وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات.
    each division provides an overview of their activities in relation to indigenous peoples. UN وتقدم كل شعبة على حدة لمحة عامة عن أنشطتها فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. UN علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل.
    As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. UN ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة.
    The members of the Project Review Committee are the focal points nominated by each division plus the Technical Cooperation Service. UN وأعضاء هذه اللجنة هم جهات التنسيق التي تعينها كل شعبة إضافة إلى دائرة التعاون التقني.
    They were discussed by senior management, and priority actions to be taken within each division have been adopted. UN وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة.
    each division has a database of external experts used to evaluate specific products. UN ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    Documentation focal points are being designated in each division to follow the documentation production and to liaise with ISS. UN ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها.
    The consultants were recruited from among a network maintained both by each division and beneficiary countries. UN ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء.
    Likewise, substantial progress has been made in the training of operational legal advisers, and the appointment of highranking officers as inspectors in each division. UN وبالمثل، تحقق تقدم هائل في مجال تدريب المستشارين القانونيين في العمليات وتعيين ضباط ذوي مراتب عليا كمفتشين في كل شعبة.
    As shown in appendix II, each division consists of several components. UN وكما يرد في التذييل الثاني تتألف كل شُعبة من عدة عناصر.
    each division in the ESCAP secretariat had a planning, monitoring and evaluation focal point, alternate focal point, assistant and alternate assistant. UN وكان لكل شعبة في أمانة اللجنة منسق للتخطيط والرصد والتقييم، ومنسق مناوب، ومساعد ومساعد مناوب.
    Decentralized as documents of archival nature remain in the custody of each division or section. UN تنتظم بشكل غير مركزي لأن الوثائق ذات القيمة الأرشيفية تظل بحوزة كل إدارة أو قسم.
    In general the focus of each division should include the following: UN وبوجه عام، فانه من الضروري أن تكون الأمور التالية بين تلك الأمور التي ينصرف إليها اهتمام كل قسم من الأقسام:
    Particular types of work are assigned to each division. UN وتسند عموماً أنواع معينة من العمل إلى دائرة بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more