each division under the Strategy prepared detailed workplans to implement the key activities and achieve the proposed benefits. | UN | وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة. |
In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. | UN | وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة. |
The mailing list is updated by each division, with a focal point in the central communication team facilitating the process. | UN | وتقوم كل شعبة بتحديث القائمة البريدية، وتشارك في ذلك أيضا جهة تنسيق لدى فريق الاتصالات المركزية لتيسير العملية. |
each division has a central referral hospital. | UN | وفي كل شُعبة مستشفى مركزي يحال إليه المرضى. |
Further savings targets had been set for each division. | UN | وحُددت أهدافٌ توفيرية أخرى لكل شعبة من الشُعب. |
each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators. | UN | وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات. |
each division provides an overview of their activities in relation to indigenous peoples. | UN | وتقدم كل شعبة على حدة لمحة عامة عن أنشطتها فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل. |
As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. | UN | ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة. |
The members of the Project Review Committee are the focal points nominated by each division plus the Technical Cooperation Service. | UN | وأعضاء هذه اللجنة هم جهات التنسيق التي تعينها كل شعبة إضافة إلى دائرة التعاون التقني. |
They were discussed by senior management, and priority actions to be taken within each division have been adopted. | UN | وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة. |
each division has a database of external experts used to evaluate specific products. | UN | ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
Documentation focal points are being designated in each division to follow the documentation production and to liaise with ISS. | UN | ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
To that end, each division should develop a plan to integrate information technology fully into its work. | UN | ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تضع كل شعبة خطة ﻹدخال تكنولوجيا المعلومات بالكامل في عملها. |
The consultants were recruited from among a network maintained both by each division and beneficiary countries. | UN | ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء. |
Likewise, substantial progress has been made in the training of operational legal advisers, and the appointment of highranking officers as inspectors in each division. | UN | وبالمثل، تحقق تقدم هائل في مجال تدريب المستشارين القانونيين في العمليات وتعيين ضباط ذوي مراتب عليا كمفتشين في كل شعبة. |
As shown in appendix II, each division consists of several components. | UN | وكما يرد في التذييل الثاني تتألف كل شُعبة من عدة عناصر. |
each division in the ESCAP secretariat had a planning, monitoring and evaluation focal point, alternate focal point, assistant and alternate assistant. | UN | وكان لكل شعبة في أمانة اللجنة منسق للتخطيط والرصد والتقييم، ومنسق مناوب، ومساعد ومساعد مناوب. |
Decentralized as documents of archival nature remain in the custody of each division or section. | UN | تنتظم بشكل غير مركزي لأن الوثائق ذات القيمة الأرشيفية تظل بحوزة كل إدارة أو قسم. |
In general the focus of each division should include the following: | UN | وبوجه عام، فانه من الضروري أن تكون الأمور التالية بين تلك الأمور التي ينصرف إليها اهتمام كل قسم من الأقسام: |
Particular types of work are assigned to each division. | UN | وتسند عموماً أنواع معينة من العمل إلى دائرة بعينها. |