"each evaluation" - Translation from English to Arabic

    • كل تقييم
        
    • لكل تقييم
        
    • بكل تقييم
        
    • كل عملية تقييم
        
    each evaluation is followed by a strategy proposal which is also submitted to the Advisory Group for approval. UN ويلي كل تقييم مقترح متعلق بالاستراتيجية يقدم هو أيضا إلى الفريق الاستشاري للموافقة عليه.
    each evaluation was carried out by a team of two independent, experienced consultants, one from a recipient and one from a donor country. UN وتولى إنجاز كل تقييم خبيران استشاريان مستقلان من ذوي الخبرة، أحدهما من البلد المتلقي والثاني من البلد المانح.
    The methodology utilized for each evaluation is discussed in detail in the relevant report. UN وتُناقش المنهجية المستخدمة في كل تقييم بالتفصيل في التقارير ذات الصلة.
    The evaluation policy requires UNDP management to prepare and upload a management response to each evaluation into the Evaluation Resources Centre. UN وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية.
    Management responses were presented for each evaluation. UN وقُدمت ردود من الإدارة فيما يتعلق بكل تقييم.
    Care should also be taken to ensure that a management response to the findings and recommendations of each evaluation is factored into evaluation plans. UN وينبغي أيضا الحرص على ضمان أن تراعى في خطط التقييم استجابة اﻹدارة للنتائج والتوصيات التي يسفر عنها كل تقييم.
    33. The UNICEF Evaluation Policy requires a management response for each evaluation. UN 33 - تتطلب سياسة التقييم التي تنتهجها اليونيسيف الرد من الإدارة على كل تقييم.
    17. The Evaluation Policy requires that a management response should be completed for each evaluation. UN 17 - تقضي سياسة التقييم باستكمال رد للإدارة على كل تقييم.
    The mechanism to ensure that evaluation recommendations are fed into decision-making includes the preparation of action briefs by the Evaluation Office, summarizing the main findings and recommendations of each evaluation as well as their corporate implications. UN وتتضمن الآلية الرامية إلى كفالة الاستفادة من التوصيات الناجمة عن التقييم في اتخاذ القرارات قيام مكتب التقييم بإعداد إحاطات تنفيذية بتلخيص النتائج والتوصيات الرئيسية التي يتوصل إليها كل تقييم ونتائجها المحتملة على المنظمة.
    In addition, the quality of the evaluation function was enhanced with the adoption of an external quality assurance system in which each evaluation is reviewed by at least two external reviewers. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز نوعية مهمة التقييم عن طريق اعتماد نظام خارجي لضمان النوعية يقوم فيه اثنان على الأقل من المدقِّقين الخارجيين بمراجعة كل تقييم.
    While several country offices had developed their own semi-formal approaches, including the regular preparation and monitoring of implementation plans setting out an action plan for recommendations contained in each evaluation, most respondents favoured a more systematic approach. UN ومع أن عددا من المكاتب القطرية قد أعد نهجا شبه رسمية خاصة بكل منها، بما في ذلك الإعداد المنتظم لخطط التنفيذ التي تحدد خطة عمل تتعلق بالتوصيات الواردة في كل تقييم ورصد هذه الخطط، فإن أغلب المستجيبين للدراسة الاستقصائية يحبذون نهجا أكثر انتظاما.
    (c) each evaluation examines major institutional effectiveness issues, to help UNICEF become more efficient and effective; UN (ج) يفحص كل تقييم قضايا الفعالية المؤسسية الرئيسية، وذلك لمساعدة اليونيسيف على اكتساب مزيد من الكفاءة والفعالية؛
    (b) each evaluation is uploaded into the Global Evaluation Database within 30 days of completion, to permit global sharing and final quality review; UN (ب) تحميل كل تقييم من التقييمات في قاعدة بيانات التقييمات العالمية في غضون ٣٠ يوما من إنجازه ، لإتاحة التبادل العالمي والمراجعة النهائية للجودة؛
    20. The selection of evaluation criteria for both corporate and decentralized evaluations is dependent on the specifics of each evaluation and will be informed by the characteristics and context of the intervention in question, as well as the need to focus on particular areas of inquiry. UN 20 - ويتوقف اختيار معايير التقييم لكل من التقييمات المؤسسية واللامركزية على خصائص كل تقييم وسيسترشد هذا الاختيار بخصائص وسياق التدخل المعني، فضلا عن الحاجة إلى التركيز على مجالات معينة من مجالات التحري.
    The panels consist of three or four independent consultants who dedicate a total of approximately 10 days to each evaluation. UN وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرّسون ما يقدّر مجموعه بنحو 10 أيام لكل تقييم.
    The steps for each evaluation are as follows: UN وفيما يلي بيان الخطوات الموصى باتباعها لكل تقييم:
    The panels consist of three or four independent consultants who dedicate a total of approximately 10 days to each evaluation. UN وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرِّسون ما يبلغ مجموعه حوالي 10 أيام لكل تقييم.
    The revised procedures will better enable the Inspectors to discharge their duties in full independence with adequate support of the secretariat at various phases of each evaluation, inspection and investigation and benefit from peer review processes on their recommendations. UN وستمكِّن الإجراءات المنقحة المفتشين من أداء واجباتهم على نحو أفضل في استقلال تام وبدعم كاف من الأمانة في مختلف مراحل كل عملية تقييم وتفتيش وتحقيق، والاستفادة من عمليات الاستعراض التي يجريها الأقران لتوصياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more