"each factor" - Translation from English to Arabic

    • لكل عامل
        
    • كل عامل
        
    None of these factors is decisive and the weight attributed to each factor will vary according to the circumstances of each case. UN ولا يُعتبر أي من هذه العوامل عاملاً حاسماً، والثِقَل الذي يُعطى لكل عامل سوف يختلف تبعاً لظروف كل قضية.
    Also, the agencies generally provide little guidance as to the relative weights they assign to each factor. UN كما أن الوكالات لا تقدم بصفة عامة إلا توجيهات تذكر فيما يتصل بمعاملات الترجيح النسبية التي تعطيها لكل عامل.
    The weight and importance of each factor were to be determined in comparison with those of other relevant factors. UN كما أن الثقل واﻷهمية الممنوحين لكل عامل من العوامل يحددان وفقا ﻷهميته بالمقارنة مع العوامل اﻷخرى ذات الصلة.
    The relevance of each factor will vary with the facts of each case. UN وسوف تختلف أهمية كل عامل من هذه العوامل حسب واقع كل حالة.
    The General Assembly has also decided on the factors to be used and the weights to be given to each factor. UN واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات بشأن العوامل التي يتعين استخدامها والترجيحات التي تسند إلى كل عامل منها.
    None of these factors is decisive and the weight attributed to each factor will vary according to the circumstances of each case. UN ولا يُعتبر أي من هذه العوامل عاملاً حاسماً، وسيتفاوت الوزن الممنوح لكل عامل تبعاً لظروف كل قضية.
    None of these factors is decisive and the weight attributed to each factor will vary according to the circumstances of each case. UN ولا يُعتبر أي من هذه العوامل عاملاً حاسماً، والوزن الذي يُعطى لكل عامل يختلف تبعاً لظروف كل قضية.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with the following breakdown of each factor by posts and non-posts: UN وزُوّدت اللجنة الاستشارية، عند الطلب، بالتفصيل التالي لكل عامل من هذه العوامل فيما يتعلق بالوظائف وبغير الوظائف:
    For each factor in a given issue area, a comparison is made between the situation of women and that of men. UN وبالنسبة لكل عامل في إطار مسألة معينة، يتم القيام بمقارنة بين وضع المرأة ووضع الرجل.
    The relative contribution of each factor varies considerably with time and place owing to varying levels of fertility and urbanization rates. UN وتختلف المساهمة النسبية لكل عامل اختلافا كبيرا باختلاف الوقت والمكان، نظرا للمستويات المتفاوتة من الخصوبة ومعدلات التوسع الحضري.
    61. The third step is to suggest and prioritize actions by different duty-bearers required for each factor causing the problem. UN 61- وتتمثل الخطوة الثالثة في اقتراح مختلف أصحاب المسؤولية للإجراءات اللازمة لكل عامل يسبب المشكلة، وتحديد أولوياتها.
    3. The weight to be given to each factor is to be determined by its importance in comparison with that of other relevant factors. UN ٣ - يُحدد الوزن الممنوح لكل عامل من العوامل وفقا ﻷهميته بالمقارنة مع أهمية العوامل اﻷخرى ذات الصلة.
    3. The weight to be given to each factor is to be determined by its importance in comparison with that of other relevant factors. UN ٣ - يُحدد الوزن الممنوح لكل عامل من العوامل وفقا ﻷهميته بالمقارنة مع أهمية العوامل اﻷخرى ذات الصلة.
    From 1962 until 1988, the importance, or weight, of each factor varied according to successive General Assembly resolutions, but preference was always, and continues to be, given to the contribution factor. UN ومن سنة 1962 إلى سنة 1988، تباينت أهمية " عامل الترجيح " لكل عامل من العوامل وفقا لمختلف لقرارات الجمعية العامة، ولكن عامل الاشتراكات المقررة ظل يحظى بالتفضيل.
    3. The weight of each factor is to be determined by its importance in comparison with other relevant factors. UN 3 - يقرر الوزن الذي يعطى لكل عامل استنادا إلى أهميته بالمقارنة مع غيره من العوامل ذات الصلة.
    From 1962 until 1988, the importance, or " weight " , of each factor has varied according to Assembly resolutions. UN وفي الفترة من عام 1962 لغاية عام 1988، تراوحت أهمية، أو " وزن " ، كل عامل وفقا لقرارات الجمعية.
    It is easy to continue to blame this crisis on a multiplicity of factors, and no doubt Member States can justify each factor that they highlight as a contributor to the crisis. UN من السهل مواصلة إلقاء اللوم عن وقوع الأزمة على عوامل متعددة، ومما لا شك فيه أن الدول الأعضاء يمكن أن تبرر كل عامل من العوامل التي تسلط الضوء عليها باعتبارها مسهمة في الأزمة.
    While each factor may by itself not be strong enough to create the severe dependency characterizing servitude, the factors may reinforce each other creating a net of dependency factors from which the victim cannot extract herself. UN وفي حين أن كل عامل قد يكون بحد ذاته عاملاً قوياً إلى درجة تخلق حالة اعتماد شديد تتسم بالعبودية فإن العوامل قد تعزز بعضها البعض وتنشئ شبكة من عوامل التبعية التي لا يستطيع الضحية انتزاع نفسه منها.
    From 1962 until 1988, the importance, or " weight " , of each factor has varied according to Assembly resolutions, but preference was always given to the contribution factor, the weight of which varied between 56 and 86.4 per cent. UN ومنذ عام 1962 حتى عام 1988، تباينت أهمية، أو " وزن " ، كل عامل من هذه العوامل تبعا لقرارات الجمعية العامة، ولكن ظلت الأفضلية تولى دائما لعامل الاشتراك، الذي تراوح وزنه بين 56 و 86.4 في المائة.
    10. From 1962 until 1988, the importance, or weight, of each factor varied according to successive General Assembly resolutions, but preference was always, and continues to be, given to the contribution factor. UN 10 - ومن عام 1962 حتى عام 1988، تباينت أهمية، أو وزن، كل عامل وفقا لقرارات الجمعية العامة المتتالية، ولكن كانت الأفضلية دائما، وما زالت، تعطى لعامل الاشتراكات.
    It also redefined the weight of each factor (currently: contribution, 55 per cent; membership, 40 per cent; and population, 5 per cent). Base figure UN كما أعاد النظام تحديد وزن كل عامل (حاليا: الاشتراكات، 55 في المائة؛ العضوية، 40 في المائة؛ والسكان، 5 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more