The current installation does not allow for full sound coverage on each floor of the buildings. | UN | والنظام الموجود حاليا لا يسمح بالتغطية الصوتية الكاملة في كل طابق في المبنيين. |
spread your your men into two groups, and gives each floor down from the fifth floor. | Open Subtitles | انتشار الخاص رجالكم إلى مجموعتين, ويعطي كل طابق نزولا من الطابق الخامس. |
each floor has a resident advisor who's 21. | Open Subtitles | يحتوي كل طابق على مستشار مقيم فوق الـ 21 سنة |
The fascists had defended each floor e the streets had raised barricades in all. | Open Subtitles | كان الألمان متحصنين فى كل طابق كما أقاموا متاريس فى كل شارع |
As he was falling, people on each floor heard him say "So far, so good." | Open Subtitles | بينما كان يسقط ، الناس فى كل طابق سمعوه يقول ، كل شئ جيد حتى الآن |
We'll start at the top floor. Put 20 men on each floor. | Open Subtitles | لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق |
The group toured the various floors of the factory and requested clarifications regarding the work done on each floor. | UN | كما تجولت في طوابق المطحنة واستفسرت عن عمل كل طابق وانتهت المهمة في الساعة 05/15. |
The Office of the Capital Master Plan did not have for each floor a refurbishment plan accepted by the future occupants. | UN | ولا يوجد لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر خطة لتجديد كل طابق مقبولة لدى الموظفين الذين سيشغلون ذلك الطابق في المستقبل. |
There should be a dispensary on each floor. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون مستوصف في كل طابق. |
You know when you go to the apartment building, and you smell others people's cookin'on each floor, and you go: "What are they cooking'". | Open Subtitles | كما تعلم عندما تذهب إلى مجمع سكني وتشم رائحة طبخ الآخرين في كل طابق " وتقول "ماذا يطبخون؟ |
On his way down past each floor, he kept saying to reassure himself: | Open Subtitles | في طريقه للأسفل عندما كان يجتاز كل طابق... ظل يردد مطمئنا نفسه: |
Have your teams quietly search and seal off each floor. | Open Subtitles | اجعل الفرق تبحث و تغلق كل طابق بهدوء |
(3) in the General Assembly Building, on each floor. | UN | و (2) في كل طابق في مبنى الأمانة العامة؛ و (3) في كل طابق في مبنى الجمعية العامة. |
This relates to advisory services regarding the development of the request for proposals and the subsequent evaluation process, as changes in the design of office space and the restacking plan determined the need for a new furniture design on each floor of the Secretariat Building. | UN | ويتصل ذلك بالخدمات الاستشارية المتعلقة بإعداد طلب العطاءات وعملية التقييم اللاحقة، نظراً إلى أن التغييرات في تصميم حيز المكاتب وخطة إعادة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة استوجبت تصميماً جديداً للأثاث في كل طابق من طوابق مبنى الأمانة العامة. |
each floor handles a specific job. | Open Subtitles | كل طابق يدير عملاً معيناً |
Restrooms: (1) General Assembly Building first basement in the public concourse area; (2) In the " neck " previously linking the General Assembly Building and Conference Building in the First Basement; (3) At the rear of the General Assembly Hall; (4) In the North Lawn Building, on each floor. | UN | (1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ و (2) في " الوصلة " التي كانت تصل سابقا مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول؛ و (3) خلف قاعة الجمعية العامة؛ و (4) في مبنى المرج الشمالي، في كل طابق. |
(iii) Replacement of 13 electrical panels in the " E " building ($313,000). The electrical panels situated at each floor of the building are equipped with circuit breakers, contactors, relays and cut-outs, which were installed in the 1970s. | UN | ' ٣ ' استبدال ١٣ من اللوحات الكهربائية في المبنى " E " )٠٠٠ ٣١٣ دولار( وجدير بالذكر أن اللوحات الكهربائية الموجودة في كل طابق بالمبنى مزودة بمفاتيح لقطع الدائرة ومفاتيح توصيل ومفاتيح تحويل ومفاتيح لفصل التيار وقد تم تركيبها في السبعينيات. |
It is anticipated that the streamlining process will continue during 1998-1999 with the functions of floor messenger to be abolished (except for the Office of the Director-General) and the mobility of the messenger further increased, as messengers would no longer be physically located at a station-desk on each floor but would report to a central unit and be dispatched according to service requirements. | UN | ومن المتوقع أن تستمر عملية التبسيط خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالغاء مهام سعاة الطوابق )عدا مكتب المدير العام( وزيادة تنقل السعاة، حيث لن يصبح السعاة موجودين فعلا في مكتب ثابت في كل طابق وإنما سيتبعون وحدة مركزية وسيرسلون حسب احتياجات الخدمة. |
It is anticipated that the streamlining process will continue during 1998-1999 with the functions of floor messenger to be abolished (except for the Office of the Director-General) and the mobility of the messenger further increased, as messengers would no longer be physically located at a station-desk on each floor but would report to a central unit and be dispatched according to service requirements. | UN | ومن المتوقع أن تستمر عملية التبسيط خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالغاء مهام سعاة الطوابق )عدا مكتب المدير العام( وزيادة تنقل السعاة، حيث لن يصبح السعاة موجودين فعلا في مكتب ثابت في كل طابق وإنما سيتبعون وحدة مركزية وسيرسلون حسب احتياجات الخدمة. |
Restrooms: (1) General Assembly Building first basement in the public concourse area; (2) In the " neck " previously linking the General Assembly Building and Conference Building in the First Basement; (3) At the rear of the General Assembly Hall; (4) In the North Lawn Building, on each floor. | UN | (1) في الطابق السفلي الأول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام؛ (2) وفي " الوصلة " التي تصل سابقا مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق السفلي الأول؛ (3) خلف قاعة الجمعية العامة؛ (4) في مبنى الحديقة الشمالية، في كل طابق. |