"each geographical area" - Translation from English to Arabic

    • كل منطقة جغرافية
        
    In this way, we aim to cover the whole national territory and spread cultural activities in response to the needs and particular situations of each geographical area, with attention paid to social circumstances. UN وبهذه الطريقة، يكون الهدف هو أن تشمل الأنشطة الثقافية جميع أنحاء الإقليم الوطني وأن تنتشر فيها بما يفي باحتياجات كل منطقة جغرافية وبالأوضاع الخاصة بكل منطقة، مع مراعاة الظروف الاجتماعية.
    Consideration should be given to the different cultural and legal traditions within each geographical area. UN وينبغي ايلاء الاعتبار الى التقاليد الثقافية والقانونية المختلفة داخل كل منطقة جغرافية .
    32. There are urgent needs for large-scale water and sanitation programmes throughout the country, with the technical approach appropriately adapted to each geographical area. UN ٣٢ - وثمة احتياج ملح لبرامج ضخمة للمياه والمرافق الصحية في كافة أنحاء البلد، مع ضرورة تكييف النهج التقني مع كل منطقة جغرافية.
    1 Average weighted with the total economically active wage-earning population in each geographical area. UN (1) متوسط مرجَّح بمجموع السكان الناشطين اقتصاديا والحاصلين على أجر في كل منطقة جغرافية.
    19. A process of decentralizing responsibility for area development programming to area offices and provinces has also begun, so that the United Nations and other partners can work together rapidly and flexibly to design and implement appropriate programmes in each geographical area. UN 19 - كما شُرع في عملية إرساء لا مركزية المسؤولية عن البرمجة الإنمائية في المناطق بالعهود بها إلى مكاتب المناطق والمقاطعات، بحيث يتسنى للأمم المتحدة وشركائها الآخرين العمل سوية بسرعة ومرونة على وضع وتنفيذ البرامج المناسبة في كل منطقة جغرافية.
    While over 60 developing countries are involved in these international biotechnology initiatives, most efforts are concentrated in a few countries within each geographical area: Côte d’Ivoire, Egypt, Kenya and Zimbabwe in Africa; India, Indonesia and Thailand in Asia; and Brazil, Costa Rica and Mexico in Latin America. UN وعلى الرغم من أن عدد البلدان النامية المشتركة في هذه المبـادرات الدولية في مجال التكنولوجيا الأحيائية يتجاوز ال60 بلدا، تتركز معظم الجهود في عدد قليل من البلدان في كل منطقة جغرافية: زمبابوي وكوت ديفوار وكينيا ومصر في أفريقيا؛ وإندونيسيا وتايلند والهند في آسيا؛ والبرازيل وكوستاريكا والمكسيك في أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more