"each group of" - Translation from English to Arabic

    • كل مجموعة من
        
    • لكل مجموعة من
        
    • بكل مجموعة من
        
    • كل فئة من
        
    • كل فئة لتعاطي
        
    In between, each group of three codes for a particular amino acid. Open Subtitles في المنتصف ، كل مجموعة من ثلاثة رموز لحمض أميني معين.
    Individuals are identified to represent each group of users; UN يحدد الأفراد لتمثيل كل مجموعة من المستخدمين؛
    Led by professional facilitators, each group of women undertakes a three-year process. UN وتضطلع كل مجموعة من النساء بعملية تستغرق ثلاث سنوات، تحت قيادة ميسِّــرين محترفين.
    An average $2,160 USD was granted to each group of women. UN ومُنح ما متوسطه 160 2 دولارا لكل مجموعة من النساء.
    38. An agenda for development must set priorities in accordance with the specific situations of each group of States. UN ٣٨ - وأضاف قائلا إن برنامج التنمية يجب أن يحدد اﻷولويات وفقا للحالات الخاصة المتعلقة بكل مجموعة من الدول.
    Individuals are identified to represent each group of users; UN يحدد الأفراد لتمثيل كل مجموعة من المستخدمين؛
    The growth of output in each group of countries is calculated from the sum of GDP of individual countries measured at 1993 prices and exchange rates. UN الناتــج يحسب نمو الناتج في كل مجموعة من بلدان من مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي لفرادى البلدان مقيسا باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٥.
    each group of actors will provide and receive available information to form a realistic and comprehensive perception of problems created by desertification. UN وستقدم كل مجموعة من اﻷطراف الفاعلة، وتتلقى، المعلومات المتاحة لتشكيل مفهوم شامل للمشاكل الناجمة عن التصحر.
    The aim is that each group of firms will be self-sustaining. UN والغاية هي أن تكون كل مجموعة من المؤسسات معتمدة على ذاتها.
    each group of workers was controlled by one UNITA soldier, who would take UNITA's 50 per cent share of the gravels and the better diamonds from the workers' share. UN وكانت كل مجموعة من العمال تعمل تحت إشراف أحد جنود يونيتا، ويأخذ ذلك الجندي نسبة 50 في المائة من الإنتاج المستحقة ليونيتا ويستولي من نصيب العمال على أجود الماسات.
    It encouraged OHCHR to make documentation produced by each group of mechanisms available to the other and urged the intensification of such efforts. UN وشجع المفوضية على إتاحة الوثائق التي تصدرها كل مجموعة من الآليات للمجموعة الأخرى وحث على تكثيف هذه الجهود.
    The principal aim of the course was to have each group of participants develop a work project to be implemented in the country of origin. UN وتَمثّل الهدف الرئيسي للدورة في قيام كل مجموعة من المشاركين بوضع مشروع عملي تُنفّذه في بلدها.
    each group of bodies has a specific function in the apparatus of power. UN ولدى كل مجموعة من الهيئات مهمة محددة في جهاز السلطة.
    However, the situation is dealt with by specific legal provisions covering each group of workers concerned. UN ومع ذلك تجري معالجة هذه الحالة بأحكام قانونية محدَّدة تغطي كل مجموعة من العمال المعنيين.
    The box thus encompasses the middle two quartiles: the middle 50 per cent of observations for each group of countries. UN وبالتالي يتضمن الصندوق الربعين الأوسطين: أي نسبــة الـ 50 فــي المائــة الوسطــى مــن الملاحظات لكل مجموعة من البلدان.
    It is expected that the length of the pilot phase would vary for each group of indicators, extending in some cases from two to five years. UN ومن المتوقع أن يختلف طول المرحلة التجريبية لكل مجموعة من المؤشرات بحيث يمتد في بعض الحالات لفترة ما بين سنتين إلى خمس سنوات.
    The Panel has developed a methodology for each group of claims according to the subject matter. UN ووضع الفريق منهجية لكل مجموعة من هذه المطالبات وفقاً لموضوعها.
    ∙ The performance dimensions (quality, quantity, timeliness and cost) associated with each group of outputs would provide information for executive decision-making and legislative scrutiny. UN ● توفر معايير اﻷداء )النوعية، والكمية، وحسن التوقيت، والتكلفة(، المرتبطة بكل مجموعة من مجموعات النواتج، المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات التنفيذية والتدقيق التشريعي.
    " 1. Except as specified in paragraph 2, for the purposes of Articles 2, 2A to 2J and 5, each Party shall, for each group of substances in Annex A, Annex B, Annex C, Annex E or Annex F determine its calculated levels of: " UN ' ' 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من:``
    Figure I illustrates the gender breakdown by each group of gratis personnel. UN ويبين الشكل الأول التوزيع الجنساني حسب كل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    What is the estimated annual prevalence within each group of any illicit drug use? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي المقدرة في إطار كل فئة لتعاطي أي عقار غير مشروع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more