"each month in" - Translation from English to Arabic

    • كل شهر في
        
    • كل شهر من
        
    On average, about 6,000 patients in this country alone are treated each month in the numerous hospitals of the Order. UN ويعالج نحو 000 6 مريض في المتوسط في هذا البلد وحده كل شهر في مستشفيات المنظمة العديدة.
    An additional 16,200 children under five receive blanket supplemental feeding each month in the Gedo region. UN كما يتلقى 200 16 طفل إضافي دون الخامسة تغذية تكميلية شاملة كل شهر في منطقة غيدو.
    In addition, more than 1,000 youth and adults undertake the community programme each month in each of the seven countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك أكثر من 000 1 شاب وبالغ في البرنامج المجتمعي مرة كل شهر في كل من البلدان السبعة.
    " The Security Council considers the situation in Palestine each month in connection with the item entitled `The situation in the Middle East, including the Palestinian question'. UN " وينظر مجلس الأمن في الوضع في فلسطين كل شهر في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين`.
    Ongoing displacement was particularly acute along the border areas and up to 1,000 new arrivals were registered in Ecuador each month in 2013. UN وكانت حالات التشرد المستمر حادة بصفة خاصة على امتداد المناطق الحدودية، وقد سُجل في كل شهر من أشهر عام 2013 ما يصل إلى 000 1 وافد جديد في إكوادور.
    That would provide a more coherent account of how the work of the Council evolves each month in dealing with issues on its agenda. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كفالة اتساق المعلومات عن الكيفية التي يتطور بها عمل المجلس كل شهر في معالجته للمسائل المدرجة في جدول أعماله.
    Humanitarian aid agencies were left helpless in the face of escalating need and increasingly difficult working conditions - the World Food Programme (WFP) alone was distributing emergency food assistance to an average of 218,000 people each month in 1998. UN وأصبحت وكالات المساعدة الإنسانية عاجزة عن مواجهة الاحتياجات المتزايدة وتفاقم ظروف العمل الصعبة. وكان برنامج الأغذية العالمي وحده يوزع مساعدة غذائية طارئة على حوالي 000 218 شخص كل شهر في 1998.
    It was estimated that a total of 2.6 million people across the country would require 15,270 metric tonnes of food aid each month in the period from July to October 1998. UN وقدر أن ٢,٦ مليون شخص في البلد كله سيكونون في حاجة إلى ٢٠٠ ١٥ طن متري من المعونة الغذائية كل شهر في الفترة الممتدة من أيلول/ سبتمبر إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    At the invitation of the NGO, ADHOC, the Cambodia Office actively participates in its regular seminars on the promotion of human rights held each month in different provinces. UN وبدعوة من المنظمة غير الحكومية: " الرابطة الكمبودية لحقوق اﻹنسان والتنمية " ، شارك مكتب كمبوديا بفعالية في ندواتها الدورية المنتظمة حول تعزيز حقوق اﻹنسان التي تعقد في كل شهر في المقاطعات المختلفة.
    During the reporting period, the UNICEF northern sector produced and distributed 823 metric tonnes of UNIMIX to 30,000 beneficiaries each month in government areas of the South and the transitional zone. UN وأثناء الفتــرة المشمولة بالتقريــر، عمد القطاع الشمالي لليونيسيف إلــى إنتاج ٨٢٣ طنا متريــا من بسكويت " يونيمكس " وتوزيعها على ٠٠٠ ٣٠ مستفيد كل شهر في المناطق الحكومية بالجنوب والمنطقة الانتقالية.
    In the Democratic Republic of the Congo, humanitarian personnel in North Kivu experienced an average of 11 security incidents each month in 2009, including killings, kidnapping, physical assaults, carjacking, looting of relief items and burglary of premises. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تعرض موظفو المساعدات الإنسانية في كيفو الشمالية لما متوسطه 11 حادثا أمنيا كل شهر في عام 2009، بما في ذلك أعمال القتل والاختطاف والاعتداءات الجسدية وسرقة السيارات ونهب أصناف المساعدات الغوثية والسطو على أماكن العمل.
    As well, since March 2007 it has been joining the marches that are held on three days of each month in the Plaza Congreso [the square in front of the Congress building] under the slogan " Ni una mujer más víctima de las redes de tratantes. UN وفضلا عن ذلك، انضم المعهد الوطني منذ آذار/مارس 2007 إلى المسيرات التي تجري ثلاثة أيام كل شهر في Plaza Congreso [الميدان المواجه لمبنى الكونغرس] تحت شعار " Ni una mujer más víctima de las redes de tratantes.
    41. Member organizations' contributions were received in the UNJSPF Investment Management Service (IMS) bank accounts (about $91 million each month in 2004). UN 41 - واستُلِمت مساهمات المنظمات الأعضاء في الحسابات المصرفية لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (حوالي 91 مليون دولار كل شهر في سنة 2004).
    71. In its direct request in 2007, the Committee noted the statistical tables for 2005 and 2006 on work permit applications by country of origin, and on the number of Jamaican workers employed each month in North America by category and sex. UN 71 - أشارت اللجنة في طلبها المباشر في عام 2007 إلى الجدولين الإحصائيين المقدّمين عن عامي 2005 و 2006 بشأن طلبات الحصول على تصاريح عمل المصنفة حسب بلد المنشأ، وعن عدد العمال الجامايكيين الذي يعملون كل شهر في أمريكا الشمالية، مصنفا حسب الفئة والجنس.
    ( All military staff, including those individuals assigned to MINURSO headquarters in Laayoune, were granted six days of compensatory time-off each month (in Laayoune, the environment cannot be described as " a specially arduous spell of duty " , as required for compensatory time-off); UN )أ( أن جميع اﻷفراد العسكريين، بمن فيهم اﻷفراد المكلفين بمهام في مقر البعثة بالعيون، كانوا يمنحون إجازات تعويضية مدتها ستة أيام كل شهر في مدينة العيون، ولا يمكن أن يوصف الوضع بأنه " فترة عمل شاقة بشكل استثنائي " ، على النحو الذي تتطلبه اﻹجازة التعويضية؛
    12. The graph below, based on Israeli sources, shows the number of Palestinian rockets and mortar shells fired each month in 2008, with the period of the ceasefire stretching basically from its initiation on 19 June to its effective termination on 4 November, when Israel struck a lethal blow in Gaza that reportedly killed at least six Hamas operatives. UN 12- ويوضح الرسم البياني أدناه، المستند إلى مصادر إسرائيلية، عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في كل شهر في عام 2008، حيث امتدت فترة وقف إطلاق النار أساساً منذ بدئها في 19 حزيران/يونيه إلى انتهائها الفعلي في 4 تشرين الثاني/نوفمبر عندما وجهت إسرائيل ضربة قاتلة إلى غزة يُقال إنها أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن ستة ناشطين في حماس.
    During the 18-month period from 1 January 2000 to 30 June 2001, only 21 centres submitted reports for each month. (In 2002, 48 information centres submitted 10 or more reports.) Furthermore, all 60 reports reviewed by the Office of Internal Oversight Services contained incorrect activity and theme codes. UN ولم يقدم تقارير عن كل شهر في فترة الأشهر الثمانية عشر الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 سوى 21 مركزا. (في عام 2002، قدم 48 مركزا للإعلام 10 تقارير أو أكثر). علاوة على ذلك، فإن جميع التقارير الستين التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تضمنت رموزا غير صحيحة للأنشطة والمواضيع.
    each month in 2005, an average of 33,000 metric tons of commodities was imported through El Ma'an seaport, for a total of 396,000 metric tons, at an average fee of $40 a metric ton. UN وفي كل شهر من عام 2005، يُستورد 000 33 طن متري في المتوسط من السلع الأساسية عن طريق ميناء المعن، بما مجموعه 000 396 طن متري مـع تقاضـي رسوم متوسطها 40 دولارا للطن المتري الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more