"each of its meetings" - Translation from English to Arabic

    • كل اجتماع من اجتماعاتها
        
    • كل جلسة من جلساته
        
    • كل من اجتماعاته
        
    41. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 41- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    46. The JISC continued to meet for question and answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 46- وواصلت لجنة الإشراف تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    The task force will report to the Adaptation Committee at each of its meetings and via e-mail intersessionally, as necessary. UN وستقدم فرقة العمل تقارير إلى لجنة التكيف في كل اجتماع من اجتماعاتها وعن طريق البريد الإلكتروني في الفترات الفاصلة بين الدورات، إذا اقتضى الحال.
    134. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 132- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 60- وواصلت اللجنة تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 44- وواصلت لجنة الإشراف تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    211. During 1996, the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme devoted a part of each of its meetings to consideration of ECOSOC resolution 1995/56. UN ١١٢- خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءاً من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥.
    48. The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 48- وواصلت اللجنة تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    138. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 136- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    5. At each of its meetings, the Standing Committee considered updates on overall programme and funding issues, through which it was kept informed of the situation in terms of programme requirements and funding levels and adopted decisions at its March and June meetings. UN 5- نظرت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها في مذكرات مستوفاة عن قضايا البرنامج الشامل والتمويل وهي المذكرات التي أتاحت للجنة الاطلاع على الحالة فيما يتعلق بمتطلبات البرامج ومستويات التمويل واعتمدت مقررات في اجتماعيها المعقودين في آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    11. At each of its meetings in 2004, the Standing Committee received an update on measures being taken to follow up on the recommendations of the Board of Auditors for financial year 2002. UN 11- وتلقت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها المعقودة عام 2004، مذكرة مستوفاة عما يجري اتخاذه من تدابير لمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات للسنة المالية 2002.
    In this vein, the Ad Hoc Committee should pursue the elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime as its main task, while allocating time at each of its meetings for the discussion of the above-mentioned international instruments or protocols. UN ومن هذا المنطلق ، ينبغي للجنة المخصصة أن تواصل العمل على صوغ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية باعتباره مهمتها الرئيسية ، مع تخصيص بعض الوقت في كل اجتماع من اجتماعاتها لمناقشة الصكوك أو البروتوكولات الدولية المذكورة أعلاه .
    211. During 1996, the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme devoted a part of each of its meetings to consideration of Economic and Social Council resolution 1995/56 of 28 July 1995, on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN ١١٢ - خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءا من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    5. It has become an established practice for the Committee to review the geopolitical and security situation in the subregion at each of its meetings with a view to seeking practical ways and means of addressing existing or potentially conflictual problems in each of the countries concerned. UN ٥ - أصبح من عادة اللجنة في كل اجتماع من اجتماعاتها استعراض الحالة الجغرافية - السياسية وحالة اﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية بهدف البحث عن الوسائل والسبل العملية للتصدي للمشاكل القائمة أو التي من المحتمل أن تنشأ عنها منازعات في كل بلد من البلدان المعنية.
    6. At each of its meetings, the Standing Committee considered updates on overall programme and funding issues, through which it was kept informed of the situation in terms of programme requirements and funding levels. UN 6- ونظرت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها في مذكرات مستوفاة عن قضايا برامج التمويل الشاملة وهي المذكرات التي أتاحت للجنة أن تظل على علم بالأوضاع فيما يتعلق بمتطلبات البرامج ومستويات التمويل.
    At each of its meetings during the reporting period, the JISC took note of the status of revenues received by the secretariat to date from fees to cover administrative costs relating to JISC activities. UN 34- أحاطت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في كل اجتماع من اجتماعاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، علماً بحالة الإيرادات التي تلقتها الأمانة حتى ذلك الوقت من الرسوم لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطتها.
    At each of its meetings from the fortyfourth to the forty-seventh, the implementing agencies had been requested to incorporate all countries requiring assistance in its 2005 - 2007 business plan, and any countries subsequently identified as requiring assistance had been allowed to submit additional projects. UN وفي كل اجتماع من اجتماعاتها اعتباراً من الاجتماع الرابع والأربعين إلى الاجتماع السابع والأربعين، كان طُلب إلى الوكالات المنفذة أن تدرج في خطة أعمالها للفترة 2005 - 2007 جميع البلدان التي تحتاج إلى المساعدة، وعلى ذلك فإن أي بلد يتم تحديده بوصفه في حاجة إلى مساعدة يُسمح له بتقديم مشروعات إضافية.
    At each of its meetings during the reporting period, the JISC took note of the status of revenues received by the secretariat up to that date from fees to cover administrative costs relating to JISC activities. UN 37- وفي كل اجتماع من اجتماعاتها المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تحيط علماً بحالة الإيرادات من الرسوم التي تلقتها الأمانة حتى ذلك الوقت لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطتها.
    The Committee decided to include an item in the agenda of each of its meetings on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and other relevant resolutions: 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009). UN وقررت اللجنة أن تدرج في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعاتها مسألة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) والقرارات الأخرى ذات الصلة 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009).
    At each of its meetings during the reporting period, the Board reviewed the requirements and status of resources for work on the CDM, based on reports by the secretariat. UN 129- استعرض المجلس، في كل من اجتماعاته المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الاحتياجات من الموارد وحالة الموارد المتاحة للعمل المتعلق بالآلية، مستنداً في ذلك إلى تقارير الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more