"each others" - Translation from English to Arabic

    • بعضها البعض
        
    • بعضنا البعض
        
    • بعضهم البعض
        
    • للدول الأخرى
        
    • كل منا
        
    • بوفاء كل دولة طرف أخرى
        
    • التي يعقدها كل
        
    • يعقدها كل من
        
    She encouraged grass-roots organizations, States and intergovernmental organizations to complement each others' efforts. UN وشجعت منظمات القاعدة الأساسية، والدول والمنظمات الحكومية الدولية على تكميل جهود بعضها البعض.
    As kid brothers, we weren't shy to even show each others' d**ks. Open Subtitles عندما كنا صغارا، وإخوانه، لا تخجل من اظهار الطيور لدينا بعضها البعض.
    We need to break out of this cycle and to try to understand and address each others' concerns in a realistic way. UN وينبغي لنا أن نكسر هذه الحلقة، وأن نحاول فهم ومعالجة شواغل بعضنا البعض بشكل واقعي.
    Oh, my gosh, we're already finishing each others' sentences. Open Subtitles يا الهي نحن ننهي بالفعل جمل بعضنا البعض
    They were then given the opportunity to respond to each others' comments, before the floor was opened up for discussion. UN ثم اتيحت لهم الفرصة للرد على تعليقات بعضهم البعض قبل افتتاح المنصة للمناقشة.
    Watch each others' backs, and we'll make it to the ship alive. Open Subtitles يحمي كل منا الآخر، وسنعود إلى السفينة أحياء.
    Well, when those toys are all holding each others' hands, and they're headed down towards the incinerator, I... Open Subtitles حسنا عندما تمسك تلك الالعاب ايدي بعضها البعض معا وينزلوا رؤسهم نحو الموقد .. انا
    It is also a legitimate expectation that the United Nations system organizations should not undermine each others' possibilities in the competition for those resources. UN ويتمثل أحد التوقعات المشروعة أيضاً في ألا تمس مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بإمكانات بعضها البعض في التنافس على تلك الموارد.
    Canada would favour reporting to each of the Preparatory Committees and to the Review Conference, with an opportunity provided in each of these settings for States Parties to review and comment upon each others' reports. UN وتفضل كندا تقديم تقرير إلى كل من اللجان التحضيرية وإلى مؤتمر الاستعراض، لتكون كل من اللجنة التحضيرية والمؤتمر فرصة تستعرض فيها الدول الأطراف وتعلق على تقارير بعضها البعض.
    Countries that are within the same geographical region and have the same set of socio-economic circumstances or biophysical features can share and learn from each others' experiences. UN فالبلدان التي تقع ضمن المنطقة الجغرافية نفسها، والتي تعيش نفس الظروف الاجتماعية والاقتصادية أو التي تتشابه في سماتها البيوفيزيائية يمكن أن تتبادل تجاربها وتتعلم من تجارب بعضها البعض.
    It is also a legitimate expectation that the United Nations system organizations should not undermine each others' possibilities in the competition for those resources. UN ويتمثل أحد التوقعات المشروعة أيضاً في ألا تمس مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بإمكانات بعضها البعض في التنافس على تلك الموارد.
    And we can just stare into each others eyes. Open Subtitles حسناً ؟ ويمكننا فحسب أنْ نحدّق في أعين بعضنا البعض , حسناً.
    What, do we grab a booth and talk about each others' feelings? Open Subtitles ماذا .. نمسك بكشك ونتحدث عن مشاعر بعضنا البعض ؟
    They try that light stuff, we got each others back. Open Subtitles لو حاولوا إستخدام تلك الأضواء سندعم بعضنا البعض
    Never mind that every night I swim in a lake of sex and they fall asleep in each others' arms, spooning. Open Subtitles على العكس بالنسبة لي أنا أسبح كل ليلة في بحيرة من الجنس لكن إن ناموا على ذراعي بعضهم البعض يتغازلان فقط
    Well, fireworks are merely an abstract expression of those guys shooting their loads all over each others' faces. Open Subtitles الألعاب الناريه مجرد تعبير يلخص أعمالهم من واقع القذف على وجوه بعضهم البعض
    To conclude, allow me to reiterate that in recent years, extensive and in-depth discussions within the Conference have enabled the members to be further acquainted with each others' views and positions. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أكرر الإشارة إلى أن مناقشات مستفيضة ومعمقة جرت داخل المؤتمر في السنوات الأخيرة مكَّنت أعضاءه زيادة الاستئناس بآراء ومواقف بعضهم البعض.
    We watch each others' backs because that's our job, right? Indeed. Open Subtitles يحمي كل منا الآخر لأنه واجبنا أليس كذلك؟
    On the contrary, the article 41 procedure should be seen as supplementary to, not diminishing of, States Parties' interest in each others' discharge of their obligations. UN بل على نقيض ذلك، فإن الإجراء المنصوص عليه في المادة 41 ينبغي اعتباره مكملاً للاهتمام بوفاء كل دولة طرف أخرى بالتزاماتها وليس منتقصاً من ذلك الاهتمام.
    His proposals included the establishment of an information exchange mechanism on potential crises and lessons learned from common field missions; conduct of periodic joint assessments on areas of mutual interest and participation in each others' meetings on topics of common concern. UN وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more