"each paragraph of" - Translation from English to Arabic

    • كل فقرة من
        
    The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. UN ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة ١.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمـن معلـومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    Members will recall that a separate vote has been requested on each paragraph of draft resolution A/ES10/L.9/Rev.1. UN يذكر الأعضاء أنه طُلب إجراء تصويت منفصل على كل فقرة من فقرات مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    3. The Special Rapporteur welcomes the commentary issued by the Iranian authorities on each paragraph of this report. UN 3 - ويرحب المقرر الخاص بالتعليقات الصادرة عن السلطات الإيرانية على كل فقرة من هذا التقرير.
    each paragraph of the article refers to the various guarantees protecting the person in face of the possibility of being arrested or having been arrested. UN وتشير كل فقرة من فقرات المادة إلى مختلف الضمانات التي تحمي الشخص من احتمال توقيفه أو من توقيفه.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة ١.
    For ease of reference, the initial numbering of each paragraph, as contained in the composite draft text, is provided in square brackets at the end of each paragraph of the new text. UN ولكي تسهل الإحالة، يرد بين أقواس معقوفة في نهاية كل فقرة من النص الجديد، الرقم الأولي لكل فقرة على النحو الوارد في مشروع النص التجميعي.
    More radical proposals, including creating an online " wiki " page for the Notes, such that practitioners could provide comments in relation to each paragraph of the Notes, thereby creating a living document, were also made; UN وقُدِّمت أيضاً اقتراحات جذرية بقدر أكبر، منها اقتراح يدعو إلى أن تُنشأ على الإنترنت صفحة " ويكي " خاصة بهذه الملحوظات، بحيث يمكن للممارسين المتخصّصين أن يقدّموا تعليقات بخصوص كل فقرة من الملحوظات، وبذلك، تتحوّل هذه الملحوظات إلى وثيقة حيَّة؛
    The NCW adopted a new, non-traditional approach to formulating this report and to treating the articles of the Convention. The report is largely analytical. It treats each article of the Convention separately, covering in detail each paragraph of each article and occasionally a sentence within a given paragraph. In this way, the report facilitates the work of the Committee by providing well-defined, clear, unambiguous responses. UN اتبع المجلس القومي للمرأة أسلوباً جديدا غير تقليدي في صياغة التقرير الحالي وطريقة تناول مواد الاتفاقية، ويعتبر إلى حد كبير تقرير تحليلي تناول كل مادة من مواد اتفاقية السيداو علي حده، بل وتناول بالتفصيل كل فقرة من المادة وأحيـانا كل جملة من الفقرة ليكون الرد محددا وليس عاما مضغوما بهدف المزيد من الإيضاح لتسهيل مهمة لجنة السيداو، ورأي المجلس عند تناوله لكل مادة أن يفصل بين:
    10. Mr. ELMUFTI (Sudan) said that each paragraph of the preamble was related to the substance of the convention. He therefore agreed with China and the Syrian Arab Republic that the words " the non-navigational uses of " should be retained. UN ١٠ - السيد المفتي )السودان(: قال إنه يعتقد أن كل فقرة من الديباجة يجب أن تكون متصلة بالغرض من الاتفاقية، ولهذا فهو يرغب، على غرار الجمهورية العربية السورية والصين، في الاحتفاظ بلفظة " استخدام " وعبارة " في اﻷغراض غير الملاحية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more