"each participant" - Translation from English to Arabic

    • كل مشارك
        
    • كل مشترك
        
    • فيها لكل ممثل
        
    • لكل مشارك
        
    • التي يجوز فيها لكل مشترك
        
    • كل مشتِرك
        
    • كل من المشتركين
        
    • كل مشترِك
        
    • ما لكل مشترك من
        
    • لكل واحد من المشاركين
        
    A secondary pass for each participant will be required for this meeting. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.
    A username and password will be given to each participant at the information technology service desk when they collect the laptop. UN ج: لدى استلام الحواسيب المحمولة، سوف يحصل كل مشارك على اسم مستخدم وكلمة مرور من مكتب خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    During the course, each participant received competition books and documentation. UN وأثناء الدورة، تلقى كل مشارك كتباً ووثائق عن المنافسة.
    These must be filled out and submitted individually for each participant who is not already accredited to the United Nations Office at Geneva. UN وعلى كل مشترك لم يعتمد من قبل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يملأ استمارة التسجيل وأن يقدمها شخصياً.
    Following registration, each participant will be issued an identification card or grounds pass. UN وعند التسجيل، يحصل كل مشترك على بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    3. The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each participant may speak on any question. UN ٣ - للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما.
    The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. UN وبما أن المساهمة الطوعية لكل مشارك مرتفعة إلى حد ما فإنها ليست خياراً مفضلاً لتنفيذ هذه المبادرة.
    each participant will receive one laptop, which they will be required to return at the end of the meeting. UN وسوف يحصل كل مشارك على حاسوب محمول يتعيّن عليه إعادته في نهاية الاجتماع.
    each participant will also receive a flash disk, which they will be able to take away at the end of the meeting. UN وسوف يحصل كل مشارك أيضاً على قرص تخزين بالذاكرة الوميضية يستطيع الاحتفاظ به بعد انتهاء الاجتماع.
    each participant was presented with a certificate attesting to his or her participation in the fortyfifth session of the Seminar. UN ومُنح كل مشارك شهادة تُثبت مشاركته في الدورة الخامسة والأربعين للحلقة الدراسية.
    each participant receives a copy of the Creole version of the Convention. UN وتوزع على كل مشارك نسخة من الاتفاقية بلغة الكريول.
    Although the motive of each participant may differ, the objective of the criminal enterprise remains the same. UN وعلى الرغم من أن الدافع قد يكون مختلفاً عند كل مشارك في هذه الجريمة، فإن الهدف من العملية الإجرامية يبقى هو ذاته.
    Upon successful completion of the series, each participant receives a UNITAR Certificate of Attendance. UN وبعد إتمام سلسلة الدروس بنجاح، يتلقى كل مشارك شهادة من المعهد تثبت مشاركته.
    each participant was able to use the text in deciding what regulatory disciplines to undertake as additional commitments in its schedule. UN وتمكن كل مشترك من استخدام النص في تحديد اللوائح التي سيعتمدها كالتزامات إضافية في جدوله.
    each participant was given a large amount of informative material and contact addresses. UN وقد حصل كل مشترك على قدر كبير من المواد اﻹعلامية والعناوين اللازمة للاتصال.
    There is a formal evaluation procedure based on the tasks performed by each participant during the sessions. UN وتجرى علمية تقييم رسمية على أساس المهام التي أداها كل مشترك في الدورة.
    3. The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each participant may speak on any question. UN ٣ - للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما.
    3. The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each participant may speak on any question. UN ٣ - للمؤتمر أن يحدِّد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما.
    For instance, each participant can learn at his or her own pace. UN فعلى سبيل المثال يمكن لكل مشارك أن يتعلم بوتيرته الخاصة.
    3. The Conference may limit the time allowed to each speaker and the number of times each participant may speak on any question. UN ٣ - للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل مشترك أن يتكلم في مسألة ما.
    The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشتِرك أن يتكلموا في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    each participant was presented with a certificate attesting to his or her participation in the thirtyeighth session of the Seminar. UN وتلقى كل من المشتركين شهادة تثبت اشتراكه في الدورة الثامنة والثلاثين للحلقة الدراسية.
    The President may propose to the Conference the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representatives of each participant may speak on a question, the adjournment or closure of the debate, and the suspension or the adjournment of a meeting. UN وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترِك أن يتكلموا فيها في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Liabilities are computed using the projected unit credit method, by which each participant's benefits under the plan are expensed as they accrue, taking into consideration the plan's benefit allocation formula. UN وتُحسب الالتزامات باستخدام طريقة " وحدات الائتمان المتوقعة " ، حيث يُحسب ما لكل مشترك من مستحقات بموجب خطة التأمين الصحي كلما حان وقت استحقاقها، مع مراعاة المستحقات المخصصة في هذه الخطة.
    The Millennium Development Goals and reports are provided to each participant as reference materials in their handbook for the training. UN وتوفر لكل واحد من المشاركين نسخة من الأهداف الإنمائية للألفية والتقارير، كمواد مرجعية مضمنة في الكتيبات المتعلقة بالتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more