"each party concerned" - Translation from English to Arabic

    • كل طرف معني
        
    • وكل طرف من الأطراف المعنية
        
    • وكل طرف معني
        
    • كل طرف من الأطراف المعنية
        
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    2. The cConciliation cCommission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of [five][three] members, [two][one] appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من خمسة أعضاء يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة.
    These reports are forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN وتحال هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال وكل طرف من الأطراف المعنية.
    The report is to be forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN ويحال التقرير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال وكل طرف معني.
    These reports are forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN وتحال هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وإلى كل طرف من الأطراف المعنية.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    It will be significant that each party concerned will have a clear sense and responsibility to accelerate its actions in defined timelines, which will be shared by all and reviewed in future sessions of the General Assembly. UN ومن المهم أن يكون لدى كل طرف معني شعور ومسؤولية واضحين للتعجيل بإجراءاته في أطر زمنية محددة، يتشاطرها الجميع وتستعرض في دورات مقبلة للجمعية العامة.
    The commission shall be composed of equal numbers of members appointed by each party concerned or, where the Parties in conciliation share the same interest, by the group sharing that interest, and a chairperson chosen jointly by the members so appointed. UN وتتكون اللجنة من أعداد متساوية من اﻷعضاء الذين يعينهم كل طرف معني أو، حيثما يشارك أطراف التوفيق المصلحة نفسها، المجموعة التي تشارك في تلك المصلحة، ورئيس يشترك في اختياره اﻷعضاء المعينون على هذا النحو.
    4. A Fact-finding Commission shall be established, composed of one member nominated by each party concerned and in addition a member not having the nationality of any of the Parties concerned chosen by the nominated members who shall serve as Chairman. UN ٤ - تنشأ لجنة لتقصي الحقائق، تتكون من عضو واحد يسميه كل طرف معني وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من اﻷطراف المعنية يختاره اﻷعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة.
    4. A Fact-finding Commission shall be established, composed of one member nominated by each party concerned and in addition a member not having the nationality of any of the Parties concerned chosen by the nominated members who shall serve as Chairman. UN ٤ - تنشأ لجنة لتقصي الحقائق، تتكون من عضو واحد يسميه كل طرف معني وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من اﻷطراف المعنية يختاره اﻷعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة.
    25. Background: The secretariat publishes annual compilation and accounting reports to be forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN 25- معلومات أساسية: تنشر الأمانة تقارير تجميع ومحاسبة سنوية() تُحال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وإلى لجنة الامتثال، وإلى كل طرف معني.
    2. The conciliation commission shall, unless the Parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. The conciliation commission shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. The conciliation commission shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    1. The conciliation commission shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك.
    Requests the secretariat to publish, after the additional period for fulfilling commitments, the final compilation and accounting reports referred to in paragraph of the annex to the present decision and forward them to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, the compliance committee and each party concerned. UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تنشر، بعد انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تقارير التجميع والمحاسبة النهائية المشار إليها في الفقرة 62 من مرفق هذا المقرر، وأن تحيل هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وإلى لجنة الامتثال وكل طرف من الأطراف المعنية.
    Requests the secretariat to publish, after the additional period for fulfilling commitments, the final compilation and accounting reports referred to in paragraph of the annex to the present decision and forward them to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, the Compliance Committee and each party concerned. UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تنشر، بعد انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تقارير التجميع والمحاسبة النهائية المشار إليها في الفقرة 62 من مرفق هذا المقرر، وأن تحيل هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وإلى لجنة الامتثال وكل طرف من الأطراف المعنية.
    19. Background: The secretariat publishes annual compilation and accounting reports to be forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN 19- معلومات أساسية: تنشر الأمانة تقارير تجميع ومحاسبة سنوية() تحال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وإلى لجنة الامتثال وكل طرف معني.
    Background: The CMP, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to publish the annual compilation and accounting reports after completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, and to forward such reports to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. UN 68- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 13/م أإ-1، من الأمانة أن تنشر التقارير السنوية عن التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وبعد تسوية أية مسألة من مسائل التنفيذ المتعلقة بالتكيف بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، وأن تحيل هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وإلى كل طرف من الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more