It will submit detailed cost proposals for each phase of the work. | UN | وستقدِّم الشركة مقترحات مفصّلة عن تكلفة كل مرحلة من مراحل العمل. |
each phase involves a review of the product offerings, holdings of strategic deployment stocks and enabling capacities, including system contracts. | UN | وتشمل كل مرحلة استعراض عروض أسعار المنتجات، وموجودات مخزونات النشر الاستراتيجية، والقدرات التمكينية، بما في ذلك العقود الإطارية. |
Details on the functions and scope of each phase are provided in paragraphs 40 to 47 of the report of the Secretary-General. | UN | وترد تفاصيل عن مهام ونطاق كل مرحلة في الفقرات من 40 إلى 47 من تقرير الأمين العام. |
each phase of the work in the Conference requires a pertinent method of its own. | UN | وتتطلَّب كل مرحلة من مراحل العمل في المؤتمر أسلوباً خاصاً بها بالذات. |
It will be recalled in this regard that Annex III of the Convention provides for the payment of a fee of $500,000 for each phase. | UN | ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن المرفق الثالث للاتفاقية ينص على دفع رسم قدره 000 500 دولار لكل مرحلة. |
:: Quality must be built in at each phase of the process | UN | :: يجب إدماج الجودة في كل مرحلة من مراحل العملية |
The knowledge gained at each phase will be used to mitigate risks in the more complex environments. | UN | وستُستخدم المعارف المكتسبة في كل مرحلة لتخفيف المخاطر في البيئات الأكثر تعقيدا. |
each phase of the project will result in clear recommendations and good practice examples. | UN | وسينجم عن كل مرحلة من المشروع تقديم توصيات واضحة وأمثلة للممارسات الجيدة. |
In order to avoid undue impact on delegates, staff, visitors and activities of the Organization, the impact of each phase of construction would be carefully assessed and a plan developed for each phase. | UN | ولتفادي أي تأثير غير مناسب على الوفود والموظفين والزوار وأنشطة المنظمة سيتم تقييم تأثير كل مرحلة بدقة ووضع خطة لها. |
Peace processes frequently collapse, but each phase often delivers some level of success. | UN | ويتكرر انهيار عمليات السلام، ولكن غالباً ما تحقق كل مرحلة مستوى ما من النجاح. |
Interim reports are to be made to the Conference of the Parties at the end of each phase. | UN | وسوف تقدم الى مؤتمر اﻷطراف تقارير مؤقتة في نهاية كل مرحلة. |
25. In the education sector, $12 million has been allocated under each phase in the 15 governorates in the centre and south of Iraq. | UN | ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق. |
each phase needs a supportive environment, built on indigenous systems, incorporating innovations. | UN | وتحتاج كل مرحلة إلى بيئة داعمة تقوم على نظم محلية، وتستوعب الابتكارات. |
Wherever possible, realistic estimates at each phase of the Project will be costed and ranked. | UN | وكلما أمكن ذلك، سيتم في كل مرحلة من مراحل المشروع تحديد تكاليف التقديرات الواقعية وتصنيفها. |
The challenges, the instruments and the responsibilities are different in each phase: | UN | ذلك أن التحديات والأدوات والمسؤوليات تتباين في كل مرحلة: |
The implementation and management process will follow a phased approach, with each phase consisting of two cycles. | UN | وتتبع عملية التنفيذ والإدارة نهجاً متدرجاً، حيث تتألف كل مرحلة تدريجية من دورتين. |
They shall not be expected to implement the provisions of this Convention in advance of other States Parties, nor shall they be exempted from the requirements of each phase. | UN | ولا يتوقع منها أن تنفذ أحكام هذه الاتفاقية قبل سائر الدول الأطراف، ولا أن تعفى من متطلبات كل مرحلة من المراحل. |
Progress on each phase is described below: | UN | وفيما يلي وصف لما أحرز من تقدم في كل مرحلة على حدة: |
Progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. | UN | وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تقدم إلى اللجنة التوجيهية. |
Progress reports on each phase of the study are to be submitted to the steering committee. | UN | وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تُقدم إلى اللجنة التوجيهية. |
Where projects of long duration are being implemented in multiple phases, higher percentages can be withheld and released proportionally to the successful completion of each phase. | UN | وفي حالة المشاريع الطويلة الأمد التي يجري تنفيذها على مراحل متعددة يمكن احتجاز نسبة أكبر وإطلاقها بما يتناسب مع الإنجاز الناجح لكل مرحلة. |
The list of measures in each phase is indicative rather than exhaustive, and the order in which they are mentioned does not necessarily reflect their priority. | UN | وقائمة التدابير الخاصة بكل مرحلة هي قائمة إرشادية وليست حصرية، ولا يعكس ترتيب تلك التدابير بالضرورة درجة أولويتها. |