"each quarter" - Translation from English to Arabic

    • كل ثلاثة أشهر
        
    • كل فصل
        
    • كل ربع سنة
        
    The members of the Council request an update each quarter on relevant spending by the United Nations. UN ويطلب أعضاء المجلس الاطلاع كل ثلاثة أشهر على المستجدات في نفقات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The field offices are required to submit each quarter an updated diskette containing an inventory of their assets for consolidation into the headquarters inventory. UN ومطلوب من المكاتب الميدانية أن تقدم كل ثلاثة أشهر قرصا حاسوبيا مستكملا به جرد للأصول لإدخالها في جرد المقر.
    The field offices are required to submit each quarter an updated diskette containing an inventory of their assets for consolidation into the headquarters inventory. UN ومطلوب من المكاتب الميدانية أن تقدم كل ثلاثة أشهر قرصا حاسوبيا مستكملا به جرد للأصول لإدخالها في جرد المقر.
    Food was distributed to an average of 128,675 vulnerable families in the Gaza Strip and 59,000 in the West Bank each quarter. UN ووزعت الأغذية على 675 128 أسرة في المتوسط من الأسر الضعيفة في قطاع غزة و 000 59 أسرة في الضفة الغربية خلال كل فصل.
    A website on government claims and memorandums of understanding was established and was updated at the end of each quarter UN أُنشئ موقع شبكي لمطالبات الحكومة ومذكرات التفاهم الخاصة بها وجرى تحديثه في نهاية كل فصل
    Operating advances should be cleared after each quarter when the implementing agency submits its certificates of expenditure. UN وينبغي تصفية السلف التشغيلية بعد انقضاء كل ربع سنة عندما تقدم الوكالة المنفذة شهادة النفقات.
    In 2007, UNOPS had implemented controls to ensure that the invoices would be submitted to IFAD within 30 days after the end of each quarter. UN وفي عام 2007، نفذ المكتب ضوابط لضمان تقديم الفواتير إلى الصندوق في غضون 30 يوما بعد انتهاء كل ربع سنة.
    Offices now reported on the issuance of special service agreements each quarter. UN وتقوم المكاتب اﻵن باﻹبلاغ عن إبرام اتفاقات خدمات خاصة كل ثلاثة أشهر.
    Data collection occurs during a 4-6 week period each quarter. UN وتجمع البيانات خلال فترة 4-6 أسابيع كل ثلاثة أشهر.
    Surveys of DOEs and DNAs are therefore carried out by the secretariat each quarter in order to project the expected workload. UN ولهذا تعد الأمانة الدراسات الاستقصائية عن الكيانات التشغيلية المعينة والسلطات الوطنية المعينة كل ثلاثة أشهر لتقدير حجم العمل المتوقع.
    Members of the Council request an update each quarter on relevant spending by the United Nations. UN ويطلب أعضاء المجلس الاطلاع كل ثلاثة أشهر على المستجدات في نفقات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    each quarter, the Agency assesses whether a loan asset or group of loan assets is impaired. UN تجري الوكالة كل ثلاثة أشهر تقييما لاختبار ما إذا كانت قيمة أصل واحد أو مجموعة من الأصول المتمثلة في قروض قد اضمحلت.
    The amounts are determined for each mission individually, based on the cash on hand at the end of each quarter in the account of the mission. UN كما أن المبالغ التي ينبغي تسديدها تحدد عن كل بعثة على حدة، وذلك استنادا إلى النقدية المتوافرة في نهاية كل فصل في حساب البعثة المعنية.
    Surveys of DOEs and DNAs, carried out by the secretariat each quarter in order to project the expected workload, indicate that by the end of the year another 319 cases will be submitted for registration alone, pushing the caseload about 32.62 per cent higher than expected. UN وتشير الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالكيانات التشغيلية المعينة والسلطات الوطنية المعينة التي تجريها الأمانة في كل فصل لتقدير حجم العمل المرتقب، إلى أن 319 حالةً أخرى ستُقدَّم للتسجيل فقط بحلول نهاية العام، ما سيرفع حجم الحالات بما يقارب 32.62 في المائة فوق المتوقع.
    PSM, which ceased at the end of 2000, was an omnibus household survey and collected information on a range of topics from just over 3,000 households each quarter. UN وكانت الدراسة الاستقصائية لرصد السكان التي توقفت في نهاية عام 2000، مجموعة لدراسة استقصائية للأسر وجمعت معلومات عن مجموعة من المواضيع من أكثر من 000 3 أسرة فقط كل فصل.
    each quarter, the Census and Statistics Department selects a representative sample of 27,000 households and interviews all members aged 15 and over. UN ففي كل فصل تختار إدارة التعداد والإحصاء عيِّنة تمثيلية تتألف من 000 27 أسرة، وتُجرى مقابلات مع جميع أفراد الأسر البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.
    The methodology entails " rotational replication " , whereby half of each quarter's sample is " revisited " in the subsequent quarter. UN وتستتبع هذه المنهجية " محاكاة بالتناوب " " تُراجَع " بموجبها عيِّنة كل فصل من الفصول في الفصل التالي.
    Furthermore, there must be at least 20 working days in each quarter of the year. UN وإلى جانب ذلك يجب أن يكون هناك 20 يوم عمل على الأقل في كل ربع سنة.
    The hacked sites are eating up more and more of our market share each quarter, and that's where the kids are going, because they're free. Open Subtitles المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة وهناك سيذهب الأطفال، لأنهم أحرار
    They must bring in a pretty penny each quarter. Open Subtitles لابد أنها تدخل مبلغ جيداً كل ربع سنة
    Thus, UNDP makes quarterly advance payments and expects expenditure reports at the end of each quarter. UN وعلى ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم سلفا مدفوعات على أساس ربع سنوي ويتوقع تقديم تقارير عن النفقات مع نهاية كل ربع سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more